Черный город. Фернандо Гамбоа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный город - Фернандо Гамбоа страница 42

СКАЧАТЬ повернулась ко мне и выгнула бровь дугой.

      – Улисс, – с укоризной произнесла она, показывая рукой на окружающее нас пространство, – мы находимся среди туземцев в амазонской сельве, занимаясь поисками дочери профессора, которая отправилась искать некий мифический город на территории, заселенной каннибалами. Я не говорю уже о том, что несколько часов назад нас едва не сожрала целая орава кайманов, причем после того, как мы едва не рухнули на гидросамолете в водопад… Тебе хотя бы что-нибудь из всего этого кажется правдоподобным?

      – Это все понятно, – закивал я, игнорируя ее неприкрытый сарказм, – однако самым неправдоподобным мне кажется то, что группа ученых, основываясь всего лишь на догадках, предположениях и совпадениях, прекращает исследования, ради которых она отправилась в экспедицию, и добровольно уходит вглубь сельвы, толком не зная, куда идти… Я думаю, что подобное происходит только в художественных фильмах.

      – Не понимаю, к чему ты клонишь…

      – Я и сам этого еще не понимаю. Просто… просто у меня сложилось впечатление, что они нам что-то недорассказали.

      – Что именно?..

      – Не знаю, – признался я, наблюдая за тем, как Иак пересекает поляну, возвращаясь в свою хижину. – Но нам необходимо тем или иным способом это выяснить.

      В этот момент профессор, оторвав взгляд от пола и повернувшись к Кассандре, посмотрел на нее с внезапным интересом.

      – Извини, дорогая моя, – сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, – а не могла бы ты мне объяснить, что ты имела в виду, когда сказала, что мы… едва не рухнули на гидросамолете в водопад?

      23

      На следующий день мы, поразмыслив, как бы нам умудриться побыстрее оказаться там, где можно было бы разыскать Валерию, и кое-что придумав, соврали, как последние мерзавцы, туземцам, что, испугавшись их рассказов, потеряли всякое желание разыскивать Валерию. Совет старейшин, проникнувшись сочувствием, предоставил нам средства, необходимые для того, чтобы вернуть наше имущество, оставленное на речном островке предыдущей ночью, и, в частности, выделил нам дюжину воинов, которым надлежало сопровождать нас и помогать нам: сначала они должны были отвезти нас на своих пирóгах на песчаный островок, а затем перевезти и нас, и наше имущество обратно в деревню.

      Мы пошли по той же тропинке, по которой нам довелось идти в полной темноте чуть более двенадцати часов назад – нам, правда, казалось, что прошло не двенадцать часов, а целое столетие. Сопровождавшие нас туземцы шли абсолютно бесшумно, и создавалось впечатление, что они не идут по земле, а скользят по воздуху в нескольких сантиметрах от нее. Если мы трое постоянно наступали на какие-то сухие веточки, заставляя их хрустеть, и цеплялись за все, за что только можно было зацепиться, то туземцы не производили ни малейшего шума и передвигались с такой же непринужденностью и грациозностью, с какой передвигается рыба в воде.

      Я невольно подумал, что эти люди так же хорошо адаптированы к данной СКАЧАТЬ