Название: Under a Sardinian Sky
Автор: Sara Alexander
Издательство: HarperCollins
isbn: 9780008217273
isbn:
Her eyes landed on Franco, on the opposite side of the outer circle. She watched him, glancing over the milieu, giving half nods to any of his father’s compatriots at the town council office. His eyes returned to rest on her. He smirked, mischievous, then peeled the dress off her shoulder with his gaze. His smile was unchanged from the adolescent chimp she had acquiesced to during the cherry harvest in the early summer of their sixteenth year. Her breasts had had a growing season of their own, something that hadn’t escaped the attentions of a young Franco. He was the son of one of the most influential landowners—a heavyweight on the town’s council—a burden Franco carried with neither ease nor grace. Carmela watched him run a hand through his thick black hair, sharing a joke with his cousins, who shifted about him like the hungry stray cats that skulk along Simius’s narrow viccoli.
A solo tenor’s voice lifted up and over the group as he recounted the Sardinian tale of the deer woman who could settle for no man. The lyrics were plaited with fierce longing. He wailed his highest note, consumed with his song, as if this deer woman he sang of were his own lost love. It pierced the inky night, a lost sheep’s bleat down a starlit valley.
The hairs on the back of Carmela’s neck prickled. Franco’s trysts, though exciting, never brought her this rapture. This heightened passion could only ever exist in song, surely, those fables of poetic love. This was not the real feet-in-the-dust, earth-in-your-hands love that Carmela could expect from joyful married life. A good wife would be rewarded with life’s honest pleasures—food on her plate, babies with fleshy thighs at her breast, and wine to drink to her family’s health.
The singers closed with a glissando and a final rich, hummed chord that hovered, golden, in the air. Then the night erupted with applause. Carmela listened to the hands pounding with pride, but her eyes couldn’t tear themselves from Franco. She remembered how it felt when his salty mouth had made her heart pound and his body felt like an unchartered universe to touch, taste, and discover. Like the choir’s song, at once stirring yet distant, this boy, with his cherry and wild fennel kisses, felt like someone she once loved in a dream.
The cottage on Carmela’s family’s farm stood camouflaged against the boulders of the surrounding hills. A low wall made up of roughly chipped rocks undulated from the house over to the near distance where it gradually broke off, stone by stone, till there was no wall at all. In the middle of August the grapes on the hundreds of vines—lines of gnarled soldiers—grew plump with juice but remained green, awaiting the ripening autumnal sun. Dozens of tomato plants hung heavy with their second round of lustrous red, plum-shaped fruit. Beyond those were the almond, cherry, and plum trees. The cherries had long since been devoured, sold, or bartered in exchange for staples such as sugar or coffee. The June harvest of nuts had been dried, toasted, ground for marzipan, and then rolled into coin-shaped sospiri—bite-sized sweets dipped in white icing. They stored well for months and were given as gifts on feast or saint days. Only the plums remained to be picked. Their sweet, jamlike flesh, destined to fill hundreds of jars as preserve, would glaze the family’s breakfast breads throughout the winter.
Carmela’s father, Tomas, and his younger brother, Peppe, joined forces on the farm. After the war, and the division of land that followed, the two had found themselves owners of this narrow idyll. There was produce to feed their respective families and enough left over to barter for anything they didn’t, or couldn’t, grow themselves.
The two brothers had built a roof over the ruins of the home they found there, using mismatched terra-cotta tiles salvaged from crumbling villas on the outskirts of town. After several months of sweaty work, they had converted the stones into this two-room cottage. One room had the skeleton of its original hearth resurrected. This was where Carmela’s mother, Maria, performed her culinary spells when the women joined them from town to help. The other room had several cots for sleeping, though it was usually only the men who would stay there overnight. The women would return to their Simius homes, where their day-to-day lives were anchored and the children schooled.
Tomas paced the stone floor, hot in the middle of a rant, his sun-parched skin creasing into sharp lines. “Fire-and-brimstone-thunder-lightning-heavens-and-hells!!!!” The two-year diet of sugar, lemons, and bananas during his time in Africa, building roads for Mussolini, had left him with a mouth of rotting teeth that caused him considerable pain. “Cross-the-devils-heavens-above!” he cried, stomping his dusty boots and clenching his fists. The bronzed muscles on his wiry forearm bulged.
One end of a thread was tied tightly around the metal door handle and the other around the culprit. Maria stood beside him, her alabaster face serene, unruffled by the frantic tirade of her husband; her black eyebrows didn’t furrow, and no worry creased her forehead. Maria’s white skin, unlike the tawny olive of her siblings, had earned her the nickname of Spanish princess. Genetic surprises were not uncommon in Simius. Maria’s cousin was born to a small, dark woman with thick, black locks but grew to be almost six feet tall, topped with a mass of copper hair and bright blue eyes—a nod to the area’s Norman, rather than Spaniard, history. The tone of Maria’s skin was set off by the jet black of her hair, the color and sheen hinting little to her forty years. Only on rare occasions did Carmela spy it liberated from the bun wrapped in a tight knot at the base of her mother’s head, cascading in thick, natural curls down to the middle of her back.
Carmela had inherited the same lustrous locks, though hers were less cooperative. They fell in erratic waves by her shoulders, creasing into tighter curls depending on the weather, or sometimes, she supposed, her mood. She gave up trying to tame it into a bun and swept it off her face with a scarf tied around her head instead, or a pin or two clamped around a few strands as an afterthought. Carmela’s skin was several shades lighter than her sisters’ also but had little of her mother’s porcelain quality. Where her mother guarded her thoughts and feelings, Carmela’s every emotion rippled across her face despite any attempt at concealment, the deep ochre of her eyes revealing each flickering thought. On certain days, Carmela noticed marbled flecks of her father’s green in hers. Piera swore this happened only when her sister was trying not to lose her temper, or if she’d cut a pattern wrong or burned the garlic.
Carmela sat at the wooden table before the wide stone hearth and stopped kneading the dough for fresh gnochetti. She admired the tender stoicism her mother radiated, the way her soft wrinkles underlined an innate wisdom, especially when her father was mid-fury. It was an occurrence Carmela would have wished unusual, for her mother’s sake. If it wasn’t a painful tooth, Tomas ranted about the onion being cut incorrectly for red sauce—eventually Maria placed it in whole for the duration of cooking and removed it before serving—or that the cauliflower had boiled too long and fumigated the house with the smell of sewer. It was a blessing that he had found someone as exacting as he was but who managed to keep her attention focused on minutiae with apparent ease.
Maria’s sister-in-law, Lucia, sat on the opposite side of the table and shifted her glance from her baby, asleep in his wooden cot at her feet, oblivious to the drama. Tomas took a breath, gave the door a defiant slam, and let out a guttural growl.
The familiar tinkle of a dead tooth tapping on the wood restored a short-lived peace.
Maria wrapped a strip of old sheet around her two fingers and dipped it into an enamel bowl of water. She held it out to her husband. He flicked her hand away.
“Water’s for washing!” Tomas whistled through the new gap. “Give me the bottle!”
СКАЧАТЬ