Название: Hirtettyjen kettujen metsä / Лес повешенных лисиц. Книга для чтения на финском языке
Автор: Арто Паасилинна
Издательство: КАРО
Серия: Moderni proosa
isbn: 978-5-9925-1723-1
isbn:
– Minä lähden heti huomenna hankkimaan Kittilästä varusteita, lupasi majuri. – Mutta sitä ennen tehdään parempi laavu, että sovitaan molemmat kunnolla nukkumaan.
Aamulla majurin maastopukuinen olemus hävisi kesäiseen erämaahan. Virkeästi hän astui uudella tiellä, vapaana kullankaivajana, seteleillä ravittuna. Oiva Juntunen toivoi ettei mies katoaisi sille tielleen. Tämä oli jättänyt leiriin tavaroitaan, kyllä hän palaisi. Jotenkin Oivasta tuntui siltä että majurin sanaan saattoi luottaa.
– Eivät kaikki ole tällaisia roistoja niinkuin minä.
8
Majuri Remes löysi autovuokraamon auton maantien laidasta juuri siltä paikalta minne erakkotoveri oli sen hylännyt. Hän ajoi kovaa kyytiä Kittilään, jossa palautti auton vuokraamon paikalliselle edustajalle. Ilmeni että auton vuokraaja oli joku Oiva Juntunen eikä amanuenssi Asikainen. No, ehkäpä Asikaisella oli perusteltu syy esiintyä aika ajoin väärällä nimellä, ajatteli majuri Remes hyväntahtoisesti. Olihan hän itsekin keksinyt väittää olevansa von Reuterholm. Tasoissa[46]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
savo – савоский диалект финского языка, характерный для одноимённого региона Финляндии
2
Voe tuontauttaan = Voi sen tähden – Ах, вот оно что!
3
hurrikoira – hurri, уничижительное название финских шведов
4
viiden kruunun hujakoilla – около пяти крон
5
vuosikertaviini – марочное вино (принадлежащее урожаю определённого года)
6
koiranhännän nokassa – букв. на кончике собачьего хвоста; что-то ненадёжное, непостоянное
7
vailla vertaa – непревзойдённый, которому нет равных
8
näön vuoksi – для вида
9
luottovanki – заключённый, заслуживший послабления хорошим поведением
10
keitellä juttu kokoon – заварить кашу, устроить что-л.
11
kuin kosken nielemänä – букв. будто проглоченный речным порогом, т. е. стремительно
12
vedet silmissä – со слезами на глазах
13
siipirikko – букв. со сломанным крылом; неудачница
14
lenkkimakkara – кольцо колбасы
15
putipuhtaaksi ryöstetty – подчистую ограбленный
16
finne igen – шв. снова финн
17
siitä viis – это неважно / всё равно
18
Ei maailma laiskoja elätä. – посл. Мир ленивых не прокормит.
19
pomeranssiviina – померанцевая водка (настоянная на померанцевых корках; померанец – горький апельсин)
20
kuolata suuta – трепать языком, говорить чепуху
21
Kyllä
СКАЧАТЬ
46 olla tasoissa – квиты, в расчёте