История Канады. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу История Канады - Коллектив авторов страница 76

СКАЧАТЬ или кипарис нутка.

      67

      Потлач – празднество, связанное с раздачей имущества (а иногда и его уничтожением) для демонстрации могущества и укрепления социальных связей.

      68

      Французский этнограф и социолог Марсель Мосс (1872–1950) указывал на то, что у индейцев тлинкитов и квакиютлей существовало выражение «война собственности». См.: Мосс М. Общества. Обмен. Личность. Труды по социальной антропологии / Сост., пер. с фр., предисловие, вступ. статья, коммент. А.Б. Гофмана. М., 2011. С. 241. Российский историк А.В. Гринёв отмечает, что после начала европейской колонизации появилась такая разновидность потлача, как «потлач соперничества». Подробнее см.: Гринев А.В. Индейцы тлинкиты в период Русской Америки (1741–1867 гг.). Новосибирск, 1991. С. 216–217.

      69

      Относятся к подгруппе северных атабасков западной части субарктической зоны Америки. Разделяются на бабин (северных карриер) и карриер (южных карриер).

      70

      Длинная меховая куртка с капюшоном, обычно из одного обреза шкуры оленя-карибу или волка; по типу этой куртки в наши дни изготавливаются куртки-аляски.

      71

      Инуиты называли такие дощечки «атлатль», их длина составляла 40–75 см.

      72

      Возможно, речь идет о растворе полужидкой глинистой земли или торфа.

      73

      Гудзон Генри (ок. 1550–1611) – выдающийся английский мореплаватель, исследователь Восточного и Северного побережья Североамериканского континента (некоторые открытия, в том числе реки Гудзон, совершил, находясь на службе голландской Вест-Индской компании).

      74

      Перес Эрнандес Хуан Хосе (ок. 1725–1775) – испанский мореплаватель, в 1774–1775 гг. совершил два плавания к Западному побережью Северной Америки.

      75

      Очевидно, имеются в виду река Маккензи и Большое Невольничье озеро, в тот период жители субарктических широт уже достаточно активно торговали с Северо-Западной компанией.

      76

      Вероятно, имеется в виду синодический (лунный) месяц (29,05 солнечных суток).

      77

      Эта фраза дана по переводу с англ. З.М. Каневского. Цит. по: Бейклесс Дж. Указ. соч. С. 115.

      78

      Около 9,1 м.

      79

      Песчаный берег (пер. с англ.).

      80

      Французского герба.

      81

      См. примеч. 1.

      82

      Цит. по: Акимов Ю.Г. Северная Америка и Сибирь в конце XVI – середине XVIII в.: очерк сравнительной истории колонизаций. СПб., 2010. С. 247.

      83

      Он был племянником и официальным наследником бездетного Жака Картье.

      84

      Шамплен (Шамплейн) Самюэль де (1574–1635) – «Отец Новой Франции», французский путешественник и географ, один из основателей Пор-Руайяля (1605) и Квебека (1608), затем фактически СКАЧАТЬ