Название: Обретая любовь
Автор: Элоиза Джеймс
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-17-088291-5
isbn:
Ему хотелось целовать эти розовые губки, пока они не потемнеют; оставлять засосы на этой бархатистой коже; ласкать, оглаживать и вылизывать ее тело, пока она не начнет извиваться под ним, с придыханием произнося его имя.
На щеках Фиби то и дело проступал румянец, как будто Гриффин вслух высказывал те нескромные мысли, что стали возникать у него в голове с первой минуты их нынешней встречи.
– Насколько понимаю, ты прибыл сюда прямо из Лондона? – спросила она.
Гриффин кивнул, гадая, как Фиби отреагирует, если он просто подхватит ее и отнесет на кровать. Достаточно разговоров… В конце концов, она не девственница, и это все облегчало.
– Думаю, всем нам будет удобнее, если ты поживешь у своего отца, пока мы устраиваем наши дела.
– Нет! – Это слово вылетело подобно пуле.
Он не хотел лишаться своей вновь обретенной супруги. К нему пришло ясное осознание, что он желал Фиби гораздо больше, чем любую другую женщину из тех, с кем когда-либо встречался. Она должна принадлежать только ему – от макушки до пальцев ног.
– Я не вижу причин расторгать наш брак.
– Но ведь…
– Ты обеспечила нашу семью детьми, которых иначе не было бы, – перебил он. – И мы продолжим наши отношения с того момента, на котором они прервались.
Фиби взирала на него в ошеломлении. А в нем лишь усиливалось ощущение правильности собственной позиции. Фиби была его женой и таковой должна оставаться.
– Меня не волнуют твои прежние связи. Твоих детей я признаю своими и буду любить их, как родных. Если не ошибаюсь, этот дом мы приобрели около восьми лет назад?
Она кивнула.
– Он не является родовым имением, то есть неотчуждаемым имуществом… У меня тоже имеется недвижимость, которой также можно свободно распоряжаться. Так что деньги не проблема. Мы сможем устроить в жизни всех троих. – Гриффин прищурился. – С принятием в дворянское сословие, возможно, возникнут затруднения. Каков у тебя опыт общения?
– С кем? – не поняла Фиби.
– С представителями высшего света, – пояснил Гриффин.
Ее губы слегка скривились.
– Никогда не участвовала в их суетной жизни. У меня есть семья и подруги.
– Ты не вращаешься в высшем свете? – удивился он. – Но ведь ради этого ты и вышла за меня.
– Ошибаешься, – возразила она. – Ради этого тебя купил мой отец, но я его сильно разочаровала. Я не смогла бы стать своей в аристократическом обществе, да и не хотела этого.
– Фиби, – как можно мягче произнес Гриффин, – хочешь ты того или нет, но ты являешься леди Берри.
Она СКАЧАТЬ