Название: Обретая любовь
Автор: Элоиза Джеймс
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Исторические любовные романы
isbn: 978-5-17-088291-5
isbn:
– Рад тебя видеть, Фиби, – поприветствовал Гриффин безо всякого удивления, как будто она вламывалась к нему в комнату каждый день. – Присаживайся, пожалуйста. – Опираясь на трость, он шагнул в сторону камина и пододвинул к ней одно из кресел.
Фиби присела, поскольку поступить иначе было бы неучтиво.
– Я пришла сообщить, что мой сын никогда не отправится в море и мистер Шарктон поступает крайне неразумно и безответственно, обсуждая с ним такую возможность.
Гриффин, облокотившийся на спинку другого кресла, приподнял бровь.
– Дети не всегда следуют предписаниям матерей.
– Возможно, сейчас Колин и увлечен темой пиратства… И к моему сожалению, твое присутствие только усугубляет ситуацию. Но со временем он перерастет эту блажь.
– А какое поприще для него хотела бы ты?
– Что-нибудь безопасное, – ответила Фиби. – Чтобы он оставался в Англии или даже в Бате.
– То есть ты видишь его коммерсантом?
Ну, разумеется, Фиби полагала, что Колин скорее станет представителем того сословия, из которого происходила сама, нежели представителем аристократии – одним из тех, кого мысленно она называла не иначе как бездельниками.
– Да, – подтвердила Фиби, глядя мужу в глаза. – Я предпочла бы, чтобы Колин зарабатывал деньги честным трудом, открыв собственное дело или же в найме у кого-то другого.
К ее удивлению, Гриффин согласно кивнул. И видимо, заметив это удивление, сказал:
– Возможно, тебе не по нраву тот способ, которым я зарабатывал на жизнь, но могу заверить, что для этого мне пришлось прилагать немалые усилия. Так что я знаю цену деньгам.
Эти слова ничуть не смягчили ее отношения к нему.
– Мы должны обсудить, как нам расторгнуть наш брак, – проговорила Фиби, меняя тему воспитания детей на более важную. – Думаю, это будет нетрудно, поскольку мы так и не подтвердили нашу брачную связь. Насколько знаю, для таких случаев в законе имеется соответствующее положение.
Его глаза потемнели, и Фиби невольно напряглась. Голубые глаза Гриффина были подобны летнему небу, в котором появляются первые признаки приближающейся грозы.
– Ты действительно хочешь расторгнуть наш брак? – Выражение его лица ничуть не изменилось, в голосе не чувствовалось какого-либо гнева. И все же…
– Не нужно из-за этого сердиться, – проронила она, не отводя взгляда.
– Я вовсе не сержусь.
– Ты говоришь неправду, а я очень не люблю, когда мне лгут. Ты сердишься, и совершенно безосновательно. Ведь это не я покинула страну на несколько лет.
– Ты права, извини. Но я не хочу расторгать наш брак, и эта идея вызывает у меня… досаду.
Если в данный момент его глаза действительно выражали досаду, то Фиби не хотела бы находиться поблизости, когда он окончательно выйдет из себя.
Гриффин, СКАЧАТЬ