Название: Комический театр
Автор: Карло Гольдони
Издательство: РАНХиГС
isbn: 978-5-85006-445-7
isbn:
Орацио. Мне жаль, что из-за меня случилась такая неприятность.
Джанни. Пустяки. Post factum nullum consilium{17}.
Орацио. (Веселый у него нрав, право слово.) Скажите, синьор Джанни, нравится ли вам Венеция?
Джанни. Нисколько.
Орацио. Нет? Отчего же?
Джанни. Оттого, что вчера вечером я свалился в канал.
Орацио. Бедняга! Как это произошло?
Джанни. Вот как: когда ладья…{18}
Орацио. Так вы говорите по-тоскански?
Джанни. Во всю прыть.
Орацио. Второй дзанни не должен говорить по-тоскански.
Джанни. Скажите мне, дорогой синьор, а на каком языке должен говорить второй дзанни?
Орацио. Должен говорить по-бергамски.
Джанни. Должен! Я сам знаю, что должен. Но говорит-то он на каком?
Орацио. Я не знаю.
Джанни. Тогда сначала узнайте, как говорят Арлекины, а потом уж и лезьте со своими поправками. Ля-ля-ля, ля-ля-ля. (Весело напевает.)
Орацио. (Он всякого рассмешит.) Расскажите все-таки, как вы упали в воду.
Джанни. Я вылезал из гондолы, одна нога уже на земле, другая на борту лодки. Лодка отошла от берега, и я из бергамца стал венецианцем.
Орацио. Синьор Джанни, завтра мы даем новую комедию.
Джанни. Всегда готов: красив, горд и смел.
Орацио. Помните, играем не по-старому.
Джанни. Будем играть по-новому.
Орацио. Вкусы теперь не те, что прежде.
Джанни. Хорошее и бергамцам нравится.
Орацио. Зрителям теперь подавай самое лучшее.
Джанни. Вы все делаете, чтобы меня запугать, но ничего у вас не выйдет. Мое дело смешить, а чтобы рассмешить других, я должен сам смеяться и думать тут нечего. Будь что будет, но я только об одном буду просить, буду умолять моего драгоценного, моего добрейшего зрителя: ради всего святого, если он захочет наградить меня парой дюжин яблок, пусть они будут печеные, а не сырые.
Орацио. Хвалю вашу откровенность. В ком-либо другом она могла показаться дерзостью, но для Арлекина, который, как вы сказали, должен смешить, эта веселость, это бесстрашие – отличный капитал.
Джанни. Audaces fortuna iuvat, timidosque и так далее{19}.
Орацио. Сейчас мы выслушаем поэта, а потом прорепетируем несколько сцен.
Джанни. Вам нужен поэт – он перед вами.
Орацио. Вы к тому же и поэт?
Джанни. И еще какой!
Ношу тройной всех дураков венец:
Поэт, художник я, а также я певец.
(Уходит).
Орацио. Недурно, недурно. СКАЧАТЬ
17
«Когда дело сделано, советы давать поздно» (
18
В оригинале Джанни употребляет слово
19
Audaces fortuna iuvat, timidosque repellit – «смелым судьба помогает, робких гонит». Латинское крылатое выражение, существующее в нескольких вариантах и восходящее к стиху «Энеиды» (X, 284).