Ромео и Джульетта. Сонеты. В. Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ромео и Джульетта. Сонеты - В. Шекспир страница 9

СКАЧАТЬ красуется корона;

      Лучится так жемчужина на коже

      Арапского царя или вельможи.

      Среди ворон сиятельных Вероны

      Голубка эта – белая ворона.

      Закончен танец. Подойду к святыне

      Пред алтарем молить о благостыне.

      И я любил?! Нет, я, по слепоте,

      Неистинной молился красоте.

      Когда б не эта ночь, не этот дом,

      Клянусь, я не прозрел бы нипочем!

      ТИБАЛЬТ. Знакомый голос! Это Монтегю!

      Эй, шпагу мне! Осмелился подлец,

      Закрыв лицо печальною личиной,

      Прийти в наш дом и праздник осмеять?

      Но я вступлюсь за честь семьи и рода.

      Не грех – прикончить наглого урода.

      КАПУЛЕТТИ. Ты что шумишь, племянник? Отчего?

      ТИБАЛЬТ. К нам Монтегю проник на торжество.

      Над нами здесь глумится негодяй,

      А мы терпи все и не замечай?

      КАПУЛЕТТИ. Ромео юный здесь?

      ТИБАЛЬТ. Ромео подлый!

      КАПУЛЕТТИ. Остынь, дружок. Пускай себе танцует.

      Он джентльмен, это видно по всему,

      Воспитанный, воздержанный и скромный.

      Нет юноши, подобного ему,

      Как полагает общество Вероны.

      Клянусь я процветанием ее,

      Гостей своих в обиду я не дам!

      А он мой гость. Засим угомонись.

      Велю тебе его не замечать.

      И, если чтишь меня ты, будь любезен

      Немедленно принять любезный вид.

      Быть на виду, любезничать с гостями

      Нельзя с таким нахмуренным лицом.

      ТИБАЛЬТ. Но лебезить пред гостем-подлецом

      Я не привык.

      КАПУЛЕТТИ. Так привыкай.

      ТИБАЛЬТ. Не буду!

      КАПУЛЕТТИ. Что-что? Не будешь? Ничего себе!

      Не будет он! А кто ты здесь такой?

      Хозяин при хозяине живом?

      Не будет! Он – спаси и сохрани! —

      Резню устроить хочет у меня!

      Развоевался здесь! Головорез!

      ТИБАЛЬТ. Но это, дядя, просто оскорбленье!

      КАПУЛЕТТИ. Цыц, говорю! Мальчишка! Сорванец!

      Привычку взял дерзить! – Вы правы, сэр. —

      Попробуй мне задраться, хуже будет!

      Подумать только, все наперекор! —

      Куда вы, господа? – А ты, буян,

      Смирись, иначе живо усмирю. —

      Эй, свету! – Веселей, друзья мои!

      ТИБАЛЬТ. Мой правый гнев и гневный ваш запрет

      Меня пронзили разом, как дуплет.

      Я ухожу. Но как бы этот гость

      Не стал вам поперек, как в горле кость.

      (Уходит.)

      РОМЕО (ДЖУЛЬЕТТЕ). Когда коснуться дерзкими перстами

      Руки святой считается грехом,

      То грех свой богомольными устами

      Я замолю в лобзании святом.

      ДЖУЛЬЕТТА. Любезный богомолец, нахожу я

      Благим прикосновение перста.

      Персты к перстам – святые поцелуи;

      Персты – святых паломников уста.

      РОМЕО. Но ведь святым без уст, наверно, трудно…

      ДЖУЛЬЕТТА. Да, брат святой, – молиться всеблагим…

      РОМЕО. Но чтоб, сестра, молить их обоюдно,

      В молитве мы уста СКАЧАТЬ