Ромео и Джульетта. Сонеты. В. Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ромео и Джульетта. Сонеты - В. Шекспир страница 4

СКАЧАТЬ свою уморит красоту.

      Разумна красота ее, но, право,

      Краса моей разумницы лукава.

      Чтоб в рай попасть, она была бы рада

      Меня живьем отправить в бездну ада.

      Мне от ее зарока свет не мил.

      Я умер. Я с тобой не говорил.

      БЕНВОЛИО. Вот мой совет: забудь о ней и думать.

      РОМЕО. О, научи, как думать позабыть!

      БЕНВОЛИО. Переключи внимание свое.

      Немало есть красавиц.

      РОМЕО. Это способ

      Достоинства любимой подчеркнуть.

      Не зря вуаль-счастливица черна:

      Лаская лица женщин, позволяет

      Мечтать о белолицей красоте.

      Утратив зренье, помнит человек,

      Какого он сокровища лишился.

      Красавицу такую не найдешь,

      Перечисляя прелести которой,

      Не вспомню я о том, что числю выше

      Я красоту прелестницы моей.

      Что мне твое ученье о забвенье?

      БЕНВОЛИО. Умру я, но продолжу обученье.

      (Уходят.)

      Акт первый. Сцена вторая

      Улица.

      Входят КАПУЛЕТТИ, ПАРИС и СЛУГА.

      КАПУЛЕТТИ. Мы с Монтегю, два старых человека,

      За дело получили нагоняй.

      Но как бы эту ссору прекратить?

      ПАРИС. Досадно, что не могут в мире жить

      Почтенной репутации особы.

      Но вы мне ничего не говорите.

      КАПУЛЕТТИ. Уже сказал и снова повторю:

      Куда ей замуж! Сами посудите:

      Девчонке и четырнадцати нет.

      Вам надо потерпеть годок-другой,

      И дочь созреет, чтобы стать женой.

      ПАРИС. Но счастье материнства узнают

      И более незрелые девицы.

      КАПУЛЕТТИ. Да, но приносит лишнее страданье

      Такое слишком раннее познанье.

      В земле мои надежды, и одна

      Моих земель наследница – она,

      Джульетта. Поухаживай за ней,

      Любви добейся, сердцем завладей.

      Мое согласье без ее желанья —

      Лишь звук в аккорде бракосочетанья.

      А ночью в доме нашем карнавал.

      Я множество гостей наприглашал;

      А дорогих друзей моих – особо.

      Прибавьте к ним еще одну особу.

      Земных светил блистательные очи

      Рассеют сумрак карнавальной ночи.

      У нас, сегодня, в обществе девиц,

      Среди красивых, юных, свежих лиц

      На вас пахнет весною молодою,

      Что за хромою гонится зимою.

      И та, быть может, суженая ваша,

      Кто лучше всех, достойнее и краше.

      Здесь будет и Джульетта веселиться,

      В ряду девиц обычная девица;

      Обычная, которых легион,

      А вовсе не одна на миллион.

      (СЛУГЕ, подавая ему записку.)

      А ты, приятель, обойди Верону

      И в этом списке каждую персону

      Проси нижайше, всех до одного,

      Пожаловать на наше торжество. —

      Парис, идемте.

      (КАПУЛЕТТИ и ПАРИС уходят.)

      СЛУГА. «И в этом СКАЧАТЬ