Дом железных воронов. Оливия Вильденштейн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом железных воронов - Оливия Вильденштейн страница 28

СКАЧАТЬ цвет. Я также знаю, что только женщины обладают силой.

      Я обмакиваю палец в вино и провожу им по ободку своего бокала.

      – Я не знала, что вороны слетелись к их берегам. – Тихий гул поднимается от стекла и пронизывает зловещую тишину. – Я понимаю, что оставаться в Люче они не могли, но почему не перебрались на восток, в Неббу? Я слышала, там невероятные леса и горы.

      – Вороны отправились в Шаббе, потому что шаббины почитают животных. – Серые глаза Джианы отливали серебром в свете масляной лампы.

      Мой палец застывает на середине круга. Ее откровение не заставляет меня внезапно почувствовать родство с ними, но оно заставляет усомниться в их варварстве.

      Стул Риччио скрипит, когда он откидывается на него. Он вертит в руках бокал с вином, заставляя пузыриться сладкий напиток.

      – Почему такой интерес к воронам?

      Я вытираю мокрый палец о юбку.

      – Потому что я была впервые в Раксе, и я помню, что кое-кто из людей помогал горному племени, – говорю я. – И вот я задумалась о Приманиви.

      Риччио медленно кивает.

      – Все те, кто помогал нападавшим, Фэллон… они пошли на дно вместе с племенем. Буквально.

      – В смысле?

      Маттиа постукивает костяшками пальцев по исцарапанной столешнице:

      – После Приманиви Марко заманил несогласных на галеон, который потопил у южного побережья Люче, на кладбище лодок.

      Мое сердце стучит так, что кажется, сейчас пробьет косточки корсета.

      – Кладбище лодок?

      Риччио наблюдает, как Джиана наполняет его бокал, и все же кажется, что он за много миль отсюда, плывет по течению Марелюче.

      – Морские течения настолько дикие, что разобьют вдребезги любой корабль, который окажется в этих водах.

      – Марко скормил их змеям? – задыхаюсь я от ужаса.

      – Почему ты так удивлена? – Маттиа выходит из оцепенения. – Реджио всегда избавлялись от врагов таким способом.

      Маттиа бросает взгляд на стену, за которой пристань. Думаю, он беспокоится, что кто-то может подслушивать, прежде чем произнести:

      – Интересно, затащили бы змеи тебя в свое логово, Фэллон?

      Джиана шипит:

      – Не говори таких вещей, Маттиа. Даже не думай о них. – Она опускает большой палец в лужу пролитого вина, затем оставляет на его губах рубиновую каплю – традиция фейри, чтобы произнесенные слова не сбылись.

      – Я знаю, все думают, что я могу зачаровывать зверей, но это неправда. – В который раз я повторяю ложь Нонны. – В тот день в канале змей напал на меня.

      Маттиа тыкает в меня пальцем:

      – И все же ты жива.

      – Потому что он был подростком. Это единственная причина, по которой я все еще дышу.

      Энтони сжимает под столом мое дрожащее колено.

      – Больше никаких разговоров о змеях, воронах или войнах, хорошо?

      – Да, да. – Маттиа поднимает бокал.

      Рука СКАЧАТЬ