Перкаль. Флер страсти. Матильда Аваланж
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перкаль. Флер страсти - Матильда Аваланж страница 7

Название: Перкаль. Флер страсти

Автор: Матильда Аваланж

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Я не понимаю, – в рассеянности произнесла я, забыв даже английский.

      И тогда священник замолчал, пристально разглядывая меня, а потом произнёс только одно слово:

      – Перкаль.

      ГЛАВА 2

      Актриса

      На следующее утро погода изменилась.

      Солнце светило уже не так ярко, дул прохладный ветер, а с запада шли огромные и тёмные тучи.

      На море надвигался шторм, но я решила, что успею искупаться до того, как он начнётся.

      Наскоро позавтракав кофе, абрикосовым йогуртом и бутербродом с сыром, я поспешила на пляж.

      Несмотря на приближающийся шторм, было довольно многолюдно: наверное, все, как и я, спешили использовать последнюю возможность перед вылетом домой окунуться в море.

      Лежак, на котором я загорала в прошлый раз, так и стоял в отдалении от остальных…

      Направилась к нему.

      Море было неспокойным, его цвет изменился с аквамарина на глубокий тёмно-синий.

      Большие волны с гребнями пены, грохоча, накатывались на песок. В такой воде я ещё не плавала, но мне неожиданно понравилось кататься на этих огромных волнах. Правда, отдаляться от берега не рискнула, не говоря уже о том, чтобы плыть до буйков.

      Пару раз не успела поймать волну, и солёная вода накрыла меня, на несколько секунд полностью лишила ориентации, заполнила рот и нос, намочила убранные в пучок волосы.

      Но все равно это было весело, хоть и самую чуточку страшно.

      Выбравшись из воды, содрала резинку со съехавшей набок причёски и легла на полотенце, прикидывая, успею ли я ещё разок окунуться, или рисковать все же не стоит.

      Волны становились все выше и яростнее.

      Тут мой взгляд случайно упал на то место, где я складывала своё имя, но вместо него кто-то, не пожалев времени, тщательно выложил из камней неприличную картинку: пухлые женские губы, а рядом с ними головка члена. Неизвестный художник не поленился приставить к члену два камушка, которые должны были изображать капли спермы, вытекающие из него.

      Я смешала камни, сгребла их в горсть и швырнула в море.

      Я не была такой уж невинной добродетельной девой, краснеющей при одном намёке на упоминание мужских половых органов, и всё же мне стало неприятно.

      Придурок!

      Усевшись на шезлонге по-турецки, я глядела в морскую даль, а в мыслях была не глупая картинка, а слово, которое произнёс греческий священник.

      Перкаль.

      Я думала о нём всю обратную дорогу до отеля.

      Странное слово, резкое, но в то же время певучее, сонорное.

      Явно греческое, но как мне узнать его перевод?

      Когда я приехала, то первым делом кинулась к планшету, чтобы забить «перкаль» в поисковик, но как сети не было, так она и не появилась.

      Не поленившись, пошла искать вай-фай в главный корпус Флегры, но Интернета не было и там.

      Может, я СКАЧАТЬ