Перкаль. Флер страсти. Матильда Аваланж
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перкаль. Флер страсти - Матильда Аваланж страница 4

Название: Перкаль. Флер страсти

Автор: Матильда Аваланж

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ некрасивый жест и натянуто улыбнулась в ответ, залпом допила вино, задула свечку и ушла в номер.

      Но в глубине души была даже чуть-чуть рада, что грек испортил мой настрой и невольно прекратил поток воспоминаний.

      Спать я легла пораньше: вставать нужно было в пять утра. Я оплатила сорок евро за экскурсию в монастырский комплекс Метеоры, и проспать автобус никак не могла.

      Когда я только прилетела в Грецию, встречающий гид рассказал об этих монастырях и посоветовал посетить именно Метеоры, знаменитые тем, что расположены они на высоких скалах.

      Красивый рассказ запал в душу, а в звучном названии почудилось что-то светлое и спасительное.

      Конечно, привлекать к себе лишнее внимание и таскаться по экскурсиям не стоило… По идее, я должна была сидеть в своём отеле тихо, как мышка.

      Но я чувствовала, что в Метеоры мне съездить просто необходимо.

      Уснула я хорошо, и ни один кошмар мне в ту ночь не приснился. Почему-то в этом номере, в бунгало с видом на море спать было очень уютно и сладко. Проснулась по звонку будильника, быстро собрала вещи, причесалась и отправилась в главный корпус на обещанный ранний завтрак.

      Отель ещё спал, и почему-то мне было здорово от осознания того, что всех его отдыхающих ждёт обычный день, а меня – поездка в самое красивое и необычное место если не в мире, то в Греции уж точно.

      Дежурящая на ресепшене девушка-гречанка распахнула двери ресторана и включила первый ряд ламп.

      Так как из Флегры в Метеоры ехала только я, то завтракать мне предстояло в гордом одиночестве.

      Впрочем, в том, что ресторан открыли только для меня, было нечто забавное и приятное.

      Я налила себе кофе со сливками, положила на тарелку сосиску из лотка, сыра и пару сладких булочек и села за самый первый стол, чего обычно себе не позволяла, выбирая самые дальние столики.

      – Приятного аппетита! – мягкий тенор заставил меня поперхнуться.

      Садовник, будь он неладен! И чего ему в такую рань не спится? Кажется, его зовут Прочорос…

      Грек, и, не подозревая, как смешно звучит по-русски его имя, стоял, поигрывая мускулами под очень обтягивающей белой футболкой, как будто напрашиваясь на сравнение с Аполлоном.

      Честно говоря, я не люблю таких вот накачанных парней с кубиками на прессе и рельефными бицепсами.

      Может, я не вполне нормальна…

      – Метеоры – прекрасная экскурсия, – заметил Прочорос. – Лучшая из всех, которые тут предлагают. Вы знаете, что Метеоры в переводе с греческого – «Парящие в воздухе»?

      – Нет. Но звучит очень красиво.

      – Ещё красивее будет, когда вы увидите монастыри. Они как будто парят на землёй, над равниной, – произнёс садовник, наливая себе кофе и присаживаясь за мой стол с твёрдым намерением поболтать.

      – Не терпится увидеть, – сказала я, поднимаясь. – Мне сказали, нужно быть у входа в отель в половине шестого. Удачного дня!

      – И вам, Афродита! – улыбаясь, пожелал садовник и, как будто СКАЧАТЬ