Мёртвая иллюзия зеркал. Виктория Владиславовна Шорикова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мёртвая иллюзия зеркал - Виктория Владиславовна Шорикова страница 15

СКАЧАТЬ нерадужных мыслей молодого человека отвлёк чей-то голос.

      – Сэр, можно Вас на минутку?

      Джереми недовольно обернулся и увидел достаточно пожилого мужчину с практически полностью седыми волосами и аккуратно подстриженной бородой. Незнакомец оказался очень прилично и даже элегантно одет, видно было, что он совсем не бедствует. Он опирался на палочку, потому что из-за возрастных проблем ему стало уже тяжело ходить.

      – Разговор к Вам есть, – повторил неизвестный.

      – Слушай, дедуля, не до разговоров мне сейчас, – нарочно грубо, чтобы поскорее отвязаться, ответил молодой человек.

      Он пребывал в скверном настроении, ему бы со своими проблемами не мешало разобраться, не то что вникать в дела каких-то загадочных прохожих.

      – А я знаю, зачем ты сюда пришёл, – неожиданно резко заявил старик и медленно направился в сторону Джереми, опираясь на свою палочку.

      – Ну и поздравляю! С такими знаниями надо в справочном бюро работать!

      Молодой человек подумал, что незнакомец принял его за очередного актёра-просителя и уже развернулся, чтобы уйти, но тот неожиданно добавил:

      – Убить ты его хочешь. Многие хотят, но ни у кого не получается.

      Джереми был удивлен такой осведомлённостью о собственных планах.

      «Нормальное дело! Уже каждый прохожий знает, куда и зачем я иду! И, главное, откуда? Надеюсь, он со своими познаниями не отправится в полицию? Только этих проблем еще не хватало!» – со злостью подумал он.

      – Слушайте, я Вас не знаю и не понимаю, что Вам от меня понадобилось. Я уважаю пожилых людей и вреда Вам причинять не хочу, – как можно спокойнее произнёс молодой человек. – Но что и зачем я делаю, Вас совершенно не касается. Если Вам не нужны проблемы, то не стоит лезть в чужие дела.

      – Проблемы, скорее, у тебя будут, – хладнокровно парировал старик. – И не от меня, а от твоего «клиента», – он кивнул на дом Зеркальщика. – Или от собственного босса. Кто-то же тебя сюда отправил. Я жизнь прожил, и прекрасно понимаю, что ты не по своей инициативе в эти двери ломишься.

      – Вам то что? Сам разберусь со своими трудностями!

      Джереми хотел поскорее отвязаться от этого настырного прохожего, но пока что не уходил, пытаясь понять, стоит ли ждать от старика каких-то реальных неприятностей?

      – Или Вы в полицию собираетесь пойти со своими догадками? – прямо спросил молодой человек.

      – Терпеть не могу копов, – искренне поморщился неизвестный. – Я желаю тебе помочь.

      «Неожиданно», – про себя подумал Джереми, а вслух проговорил:

      – Так Вы моя фея-крёстная? Что ж я сразу то не признал! Сколько желаний я могу загадать? Нет, если у Вас такая жажда помощи, то я не против! Вот дверь – можете сами заглянуть к этому колдуну и разрулить ситуацию, – он с насмешкой кивнул на крыльцо.

      – Зря СКАЧАТЬ