Фарфоровый солдат. Матиас Мальзьё
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фарфоровый солдат - Матиас Мальзьё страница 5

Название: Фарфоровый солдат

Автор: Матиас Мальзьё

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия:

isbn: 978-5-17-153827-9

isbn:

СКАЧАТЬ языком в школе. Хотя тебе все равно нельзя туда ходить.

      У меня в голове вспыхивает озорной огонек: “Не будет школы!” И тут же гаснет.

      – Бабушка будет сама учить тебя во Фромю́ле[3]. Ты должен хорошенько усвоить, Мену: если тебя поймают, жизнь всей семьи будет в опасности. Тут всем заправляет гестапо. Ни один француз не может пересечь демаркационную линию без аусвайса, то есть пропуска.

      – Но я же еду к родной бабушке.

      – Да, конечно, но все, к сожалению, обстоит именно так. Немцы запретили французам пересекать эту линию, даже к бабушке нельзя. Не спрашивай почему. Могли бы запретить выращивать карликовых кроликов, есть яблоки ренет или приказать всем рыжим стереть с лица веснушки.

      – Хорошо, что они не додумались. А то вот у меня, например, вся спина в веснушках, особенно летом!

      У нее вырвался звонкий, как колокольчик, смешок.

      – Они уничтожают все, что им не понравится. Убивают всех, кто думает не так, как они.

      Кузина думает, я корчу из себя храбреца. Она зловеще улыбается, таращит глаза, говорит, чтобы я приготовился: мне будет страшно, и это хорошо, потому что страх – лучшее лекарство от безрассудства.

      Сейчас я слишком зол, чтобы бояться. Сердце колотится, стоит только задуматься, а совсем не думать я не могу. Стоит отвлечься от телеграфных столбов, как лавина вопросов снова рвется наружу.

      Кузина начинает говорить сладким голосом. Но чем он слаще, тем мне неприятнее.

      – Главное правило, которое ты должен соблюдать, что бы ни случилось, таково: никогда не выходить из дома одному, никогда!

      Через несколько часов и четырнадцать чихов телега останавливается окончательно.

      – Не рыпайся, пока я не скажу! – велит кузина.

      И ничего не говорит. Проходит длинное ненавек. Сено ужасно колется. Я ерзаю, и в шкатулке снова что-то подозрительно постукивает.

      – Hoppla, isch güet…[4] Ну, можешь вылезать! – Кузина разгребает сено.

      У меня в волосах застряло столько травинок, что птицы легко примут меня за пугало. Я выкарабкиваюсь и какое-то время стою на телеге, задрав голову.

      Долговязая кузина протягивает свои худые руки, подхватывает меня и ставит на землю. Я прощаюсь с бурой толстозадой парой, а они все болтают о своем, о лошадином.

      Кузина отряхивает меня. Похоже, меня привезли в школу вампиров – ночь, ухают совы на деревьях.

      Пахнет бензином и машинным маслом, совсем как у нас в гараже, когда папа там возится со сваркой. Два больших желтых глаза горят в темноте.

      Подъезжает автомобиль, весь во вмятинах, сосновые иголки шуршат под колесами. Из него выскакивает мальчишка моего возраста и машет мне рукой. Я ему – тоже. Вслед за ним вылезает круглый, как футбольный мяч, усатый господин.

      – Это твой дядя Батист, он довезет тебя до Фромюля на машине, так безопаснее, чем в телеге с сеном посреди ночи.

      Жанна СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Фромюль (La Frohmühle) на местном наречии означает “небольшая ферма”. (Прим. автора.)

<p>4</p>

Ну, хорошо… (лотарингский диалект).