Советы юным леди по безупречной репутации. Софи Ирвин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Советы юным леди по безупречной репутации - Софи Ирвин страница 7

СКАЧАТЬ утешение. Несокрушимое напоминание о тех золотых днях, которые она проводила в обществе дедушки, учась рисованию, – о простой поре детства, когда ее юбки были короче, а волосы распущены, когда она наивно верила, что пойдет по дедушкиным стопам и станет художницей.

      – Могу я предложить вам чаю, миледи? – тихо спросил Перкинс.

      – Думаю, нам нужно что-то значительно крепче чая, – провозгласила Маргарет, сбрасывая с головы кружевной чепец, а с ног атласные туфельки. – Капельку бренди, с вашего позволения!

      Даже если Перкинса удивила такая не приличествующая леди просьба, он и бровью не повел. Ушел и довольно быстро вернулся, неся на подносе лучший коньяк покойного графа.

      – Спасибо, – сказала Элиза, когда он налил обеим по дамской порции напитка.

      Ей будет недоставать Перкинса после отъезда в Бальфур.

      – Роскошно! – согласилась Маргарет.

      Однако, стоило дворецкому удалиться, она потянулась к хрустальному графину и щедро наполнила бокалы до краев.

      Больше всех Элизе будет недоставать Маргарет. Последние девять месяцев заточения в стенах Харфилда на самый строгий период траура показались бы бесконечными, если бы родственники не прислали к ней Маргарет составить компанию. Столь близкое соседство кузины и ближайшей подруги принесло нежданную радость после десяти лет разлуки, но теперь…

      – Поднимем тост за неизбежное возвращение в объятия наших любящих семей? – спросила Элиза, принимая бокал.

      – Конечно нет, – ответила Маргарет. – Я считаю, это ужасная мысль.

      – Знаю, – вздохнула Элиза, поскольку подруга высказала свое мнение весьма прозрачно. – Но я не могу здесь остаться. Он был безупречно учтив, но, пожалуй, я предпочла бы враждебность такому безразличию.

      Не было необходимости пояснять, кого она подразумевает под словом «он».

      – Десять лет прошло, – заметила Маргарет. – Не можешь же ты по-прежнему…

      Элиза отпила из бокала. Бренди обжег горло.

      – Понимаю, это глупо. Но когда я увидела его снова…

      Она вспомнила удар, сотрясший и тело ее, и душу, когда Сомерсет переступил порог библиотеки.

      – Меня словно молния поразила, – продолжила она и зарделась оттого, что столь высокопарно выразила вслух свои чувства.

      – Как неприятно, – заметила Маргарет. – Я даже рада, что никогда в жизни не влюблялась. Он остался таким, каким ты его запомнила?

      – Лучше, – угрюмо откликнулась Элиза. – На самом деле он неоправданно привлекателен. Неужели не мог вернуться хоть немного уродливее?

      – Ты уверена, что он привлекателен? Может, просто очень высок? Я часто замечала, что люди путают эти качества.

      – Уверена, – ответила Элиза, снова отпивая бренди.

      – Вдовий особнячок далековато от Харфилда, – напомнила Маргарет. – Живя там, ты с легкостью могла бы избегать общества графа. СКАЧАТЬ