Название: Цветы зла. Перевод с французского языка Веры Адамантовой
Автор: Шарль Бодлер
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006067486
isbn:
Болезнь и Смерть оставят только пепел,
Благодаря огню, которым всё пылало.
От этих пылких глаз, их взора трепет,
От этих нежных уст, где сердце утопало,
От этих сладких поцелуев, как бальзам,
Восторгов жгучих этих, как сиянья свет,
О, душа моя! Что ж осталось нам?
Только бледный, трёхкарандашный портрет,
Он, как и я, один умирает с тоской,
А Время, этот ущербный старик,
Дни стирает своей грубой рукой…
Чёрный убийца Искусства и Жизни миг,
Ты никогда не сотрёшь память рукой лукавой
Той, кто была моей утехой и славой!
Всегда та же
«Откуда у вас, – говорили вы, – эта грусть оцепенённая,
Как море, бьющая на чёрный утёс голый?»
– Когда однажды наше сердце было опустошённое,
То жить – это мука. Секрет всем знакомый,
Секрет простой, не тайное страдание,
И, как ваша радость, доступное всем.
Не ищите больше, о, прекрасное создание!
И, хотя ваш голос нежен, лучше, когла он нем!
Молчите, невежда! С лучезарной душой!
С детским смехом! Больше, чем Жизнь порой,
Смерть нас держит в сетях небылиц.
Оставьте, оставьте моё сердце упоённо лгать,
Утонуть в ваших прекрасных глазах и спать,
И дремать долго в тени ваших ресниц!
Всецельная
Чую в спальне Демона вздох,
Сегодня утром он застать
Меня пришёл врасплох
И говорит мне: «Хотел бы знать,
Во всей её красе,
Которой она пленяет,
В чёрно-розовом волшебстве,
Которым она обольщает,
Что самое нежное?» – О, моя душа!
Ты Ненавистнику отвечал:
«Поскольку Она так хороша,
Я ничего не выбирал.»
«Когда я в восторге восхищения,
Не знаю, что меня соблазняет,
Она, как Заря в своём ослеплении,
И, как Ночь, она утешает.»
«Её гармония так тонка,
Правя её прекрасным телом,
Чтобы бессильная критика
Согласиться сполна сумела.»
«О, мистическое превращение
Всех моих чувств в один взлёт!
В её дыхании – музыка воплощения,
В её голосе – аромата полёт!»
Что скажешь ты…
Что скажешь ты вечером, бедная одинокая душа,
Что скажешь ты, моё сердце, которое давно увяло,
Той, кто очень красива, очень дорога, очень хороша,
От взора которой вдруг в тебе всё засияло?
– Направим нашу гордость на её восхваление:
Ничто не стоит её нежной власти;
В её духовной плоти Ангелов дуновение,
А взгляд её нас одевает в покров ясности.
Пусть будет это ночью и наедине,
Пусть это будет на улице и в толпе,
Её призрак, как огонь, танцует в пустоту.
Иногда СКАЧАТЬ