12 великих пьес. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 великих пьес - Коллектив авторов страница 6

СКАЧАТЬ Он от графа Орсино, не правда ли?

      Мария. Не знаю, сударыня: статный молодой человек и с довольно большой свитой.

      Оливия. Кто же его удерживает?

      Мария. Сэр Тоби, сударыня, ваш дядюшка.

      Оливия. Пожалуйста, уведи его: он вечно говорит, как сумасброд.

      Мария уходит.

      Ступай, Мальволио, – и если это посол от графа, так я больна или меня нет дома. Скажи, что хочешь, лишь бы отвязаться.

      Мальволио уходит.

      (Шуту.) Видишь, как твои шутки стареют и надоедают?

      Шут. Ты же за нас говорила, мадонна, как будто старшему сыну твоему быть шутом; но да набьют боги битком его череп мозгом, так как вот один из твоей родни, у которого очень слабая pia mater[11].

      Входит сэр Тоби.

      Оливия. Право, он полупьян. Кто там у дверей, дядюшка?

      Сэр Тоби. Человек.

      Оливия. Человек? Какой человек?

      Сэр Тоби. Человек там. (Икает.) Черт возьми эти селедки! (Шуту.). Ты что, болван?

      Шут. Почтеннейший сэр Тоби…

      Оливия. Дядюшка, дядюшка, так рано и уже в таком непристойном виде.

      Сэр Тоби. Недостойном? Велика важность. Там кто-то у дверей.

      Оливия. Ну хорошо, да кто же?

      Сэр Тоби. По мне, хоть сам черт, если ему угодно. Мне что за дело? Уж поверьте мне, говорю я. Э, все на одно выходит! (Уходит.)

      Оливия. С чем можно сравнивать пьяного?

      Шут. С утопленником, дураком и бешеным. Первый глоток сверх жажды делает его дураком, второй – бешеным, а третий – утопленником.

      Оливия. Ступай же за полицейским, пусть освидетельствует дядюшку, он уже в третьей степени пьянства – он утонул. Ступай, присмотри за ним.

      Шут. До сих пор он еще только бешеный, мадонна, и дурак будет смотреть за бешеным. (Уходит.)

      Мальволио возвращается.

      Мальволио. Сударыня, этот молодой человек клянется, что должен говорить с вами. Я сказал ему, что вы нездоровы, но он уверяет, что уже слышал об этом и потому именно пришел говорить с вами. Я сказал, что вы спите, – и это он как будто знал уже наперед и утверждает, что затем-то и пришел поговорить с вами. Что ему сказать, сударыня? Он вооружен против всякого отказа.

      Оливия. Скажи ему, что я не хочу с ним говорить.

      Мальволио. Я это уже говорил ему, да он уверяет, что будет стоять у дверей, как будка часового, пока вы его не допустите.

      Оливия. Какого же рода этот человек?

      Мальволио. Мужского.

      Оливия. Ну, а какого рода мужчина?

      Мальволио. Очень дерзкого. Волею или неволею, он непременно хочет говорить с вами.

      Оливия. Его лета, наружность?

      Мальволио. Не довольно стар для мужа, не довольно молод для мальчика; ни рыба ни мясо, так – на меже СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Серое вещество мозга (лат.).