Название: 12 великих пьес
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Стрельбицький Дмитрий Майєвич
Жанр: Драматургия
isbn:
isbn:
Мария. Не знаю, сударыня: статный молодой человек и с довольно большой свитой.
Оливия. Кто же его удерживает?
Мария. Сэр Тоби, сударыня, ваш дядюшка.
Оливия. Пожалуйста, уведи его: он вечно говорит, как сумасброд.
Мария уходит.
Ступай, Мальволио, – и если это посол от графа, так я больна или меня нет дома. Скажи, что хочешь, лишь бы отвязаться.
Мальволио уходит.
(Шуту.) Видишь, как твои шутки стареют и надоедают?
Шут. Ты же за нас говорила, мадонна, как будто старшему сыну твоему быть шутом; но да набьют боги битком его череп мозгом, так как вот один из твоей родни, у которого очень слабая pia mater[11].
Входит сэр Тоби.
Оливия. Право, он полупьян. Кто там у дверей, дядюшка?
Сэр Тоби. Человек.
Оливия. Человек? Какой человек?
Сэр Тоби. Человек там. (Икает.) Черт возьми эти селедки! (Шуту.). Ты что, болван?
Шут. Почтеннейший сэр Тоби…
Оливия. Дядюшка, дядюшка, так рано и уже в таком непристойном виде.
Сэр Тоби. Недостойном? Велика важность. Там кто-то у дверей.
Оливия. Ну хорошо, да кто же?
Сэр Тоби. По мне, хоть сам черт, если ему угодно. Мне что за дело? Уж поверьте мне, говорю я. Э, все на одно выходит! (Уходит.)
Оливия. С чем можно сравнивать пьяного?
Шут. С утопленником, дураком и бешеным. Первый глоток сверх жажды делает его дураком, второй – бешеным, а третий – утопленником.
Оливия. Ступай же за полицейским, пусть освидетельствует дядюшку, он уже в третьей степени пьянства – он утонул. Ступай, присмотри за ним.
Шут. До сих пор он еще только бешеный, мадонна, и дурак будет смотреть за бешеным. (Уходит.)
Мальволио возвращается.
Мальволио. Сударыня, этот молодой человек клянется, что должен говорить с вами. Я сказал ему, что вы нездоровы, но он уверяет, что уже слышал об этом и потому именно пришел говорить с вами. Я сказал, что вы спите, – и это он как будто знал уже наперед и утверждает, что затем-то и пришел поговорить с вами. Что ему сказать, сударыня? Он вооружен против всякого отказа.
Оливия. Скажи ему, что я не хочу с ним говорить.
Мальволио. Я это уже говорил ему, да он уверяет, что будет стоять у дверей, как будка часового, пока вы его не допустите.
Оливия. Какого же рода этот человек?
Мальволио. Мужского.
Оливия. Ну, а какого рода мужчина?
Мальволио. Очень дерзкого. Волею или неволею, он непременно хочет говорить с вами.
Оливия. Его лета, наружность?
Мальволио. Не довольно стар для мужа, не довольно молод для мальчика; ни рыба ни мясо, так – на меже СКАЧАТЬ
11
Серое вещество мозга (лат.).