Tragedies: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Romeo and Juliet. Macbeth / Трагедии: Трагедия Гамлета, принца Датского. Ромео и Джульетта. Макбет. Уильям Шекспир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Tragedies: The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Romeo and Juliet. Macbeth / Трагедии: Трагедия Гамлета, принца Датского. Ромео и Джульетта. Макбет - Уильям Шекспир страница 6

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Had left the flushing in her galled eyes,

      She married. O most wicked speed, to post

      With such dexterity to incestuous sheets!

      It is not, nor it cannot come to good.

      But break my heart, for I must hold my tongue.

      Enter Horatio, Marcellus and Barnardo.

      HORATIO.

      Hail to your lordship!

      HAMLET.

      I am glad to see you well:

      Horatio, or I do forget myself.

      HORATIO.

      The same, my lord,

      And your poor servant ever.

      HAMLET.

      Sir, my good friend;

      I’ll change that name with you:

      And what make you from Wittenberg, Horatio?-

      Marcellus?

      MARCELLUS.

      My good lord.

      HAMLET.

      I am very glad to see you.-Good even, sir.-

      But what, in faith, make you from Wittenberg?

      HORATIO.

      A truant disposition, good my lord.

      HAMLET.

      I would not hear your enemy say so;

      Nor shall you do my ear that violence,

      To make it truster of your own report

      Against yourself. I know you are no truant.

      But what is your affair in Elsinore?

      We’ll teach you to drink deep ere you depart.

      HORATIO.

      My lord, I came to see your father’s funeral.

      HAMLET.

      I prithee do not mock me, fellow-student.

      I think it was to see my mother’s wedding.

      HORATIO.

      Indeed, my lord, it follow’d hard upon.

      HAMLET.

      Thrift, thrift, Horatio! The funeral bak’d meats

      Did coldly furnish forth the marriage tables.

      Would I had met my dearest foe in heaven

      Or ever I had seen that day, Horatio.

      My father, – methinks I see my father.

      HORATIO.

      Where, my lord?

      HAMLET.

      In my mind’s eye, Horatio.

      HORATIO.

      I saw him once; he was a goodly king.

      HAMLET.

      He was a man, take him for all in all,

      I shall not look upon his like again.

      HORATIO.

      My lord, I think I saw him yesternight.

      HAMLET.

      Saw? Who?

      HORATIO.

      My lord, the King your father.

      HAMLET.

      The King my father!

      HORATIO.

      Season your admiration for a while

      With an attent ear, till I may deliver

      Upon the witness of these gentlemen

      This marvel to you.

      HAMLET.

      For God’s love let me hear.

      HORATIO.

      Two nights together had these gentlemen,

      Marcellus and Barnardo, on their watch

      In the dead waste and middle of the night,

      Been thus encounter’d. A figure like your father,

      Armed at point exactly, cap-à-pie,

      Appears before them, and with solemn march

      Goes slow and stately by them: thrice he walk’d

      By their oppress’d and fear-surprised eyes,

      Within his truncheon’s length; whilst they, distill’d

      Almost to jelly with the act of fear,

      Stand dumb, and speak not to him. This to me

      In dreadful secrecy impart they did,

      And I with them the third night kept the watch,

      Where, as they had deliver’d, both in time,

      Form of the thing, each word made true and good,

      The apparition comes. I knew your father;

      These hands are not more like.

      HAMLET.

      But where was this?

      MARCELLUS.

      My lord, upon the platform where we watch.

      HAMLET.

      Did you not speak to it?

      HORATIO.

      My lord, I did;

      But answer made it none: yet once methought

      It lifted up it head, and did address

      Itself СКАЧАТЬ