Стрекоза в янтаре. Диана Гэблдон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Стрекоза в янтаре - Диана Гэблдон страница 42

СКАЧАТЬ моей настойчивости, начинал двигаться снова. Я нежно гладила изгиб его спины, стараясь не слишком нажимать на свежие шрамы. Длинная твердая мышца бедра слегка дрожала, касаясь моей ноги, но он все время сдерживался, опасаясь убыстрять темп.

      Я сдвинулась ниже, чтобы он вошел в меня еще глубже.

      Он закрыл глаза, сосредоточенно свел брови. Рот был приоткрыт, из него вырывалось учащенное дыхание.

      – Я не могу… – начал он. – О господи, не в силах больше держаться!

      Ягодицы его напряглись и дрогнули, твердые под прикосновением моих рук.

      Я удовлетворенно вздохнула и, высвободившись из-под него, улеглась рядом.

      – Ты в порядке? – спросил он несколько мгновений спустя.

      – Да вроде ничего не сломалось, как видишь, – с улыбкой ответила я.

      Он хрипло рассмеялся:

      – Ты, может, и нет, англичаночка, а вот я могу сломаться.

      Он притянул меня к себе поближе, уткнулся щекой в волосы. Я натянула одеяло, укутала им его плечи, подоткнула по бокам, чтобы сохранить тепло. Жар от огня еще не достиг постели, но лед на окнах начал таять, осколки инея превратились в сверкающие алмазы.

      Какое-то время мы лежали молча, прислушиваясь к треску яблоневых поленьев в камине и слабым звукам пробуждения постояльцев. Во внутреннем дворе люди перекликались с балконов, оттуда же доносилось шарканье метлы по плитам и взвизгивания снизу, там, где за кухней, в сарайчике хозяйка держала поросят.

      – Это уж слишком по-французски, верно? – спросила я, прислушиваясь к искаженным голосам, доносившимся из комнаты снизу: хозяйка беззлобно бранилась с местным виноторговцем.

      – Шлюхин сын, чума на твою голову, жулик проклятый! – вопил женский голос. – Бренди, что доставили на той неделе, воняло лошадиной мочой!

      – С чего вы взяли, мадам? После шестого стаканчика все на вкус одинаково, что ни пей…

      Постель затряслась – это Джейми засмеялся вместе со мной, приподнял голову и с аппетитом начал принюхиваться к запаху жареной ветчины, что просачивался сквозь щели в полу.

      – Да, такова Франция, – кивнул он. – Еда, вино и женщины.

      Он похлопал меня по голой ляжке и натянул на нее измятую сорочку.

      – Джейми, – тихо начала я, – а ты рад? Рад ребенку?

      Там, в Шотландии, не имея возможности жить в родном доме, с весьма туманной перспективой нашего устройства во Франции, он без особого энтузиазма воспринимал дополнительные обязательства, которые вскоре должны были свалиться ему на плечи.

      Минуту он молчал, еще крепче обнял меня, вздохнул и ответил:

      – Э-э, англичаночка… – Рука его скользнула вниз, нежно поглаживая мне живот. – Конечно, рад. И горд, словно жеребец. Но я боюсь…

      – Родов? Ничего, я справлюсь.

      Его опасения были мне понятны – мать Джейми умерла при его рождении. В те времена роды и осложнения после них были самой частой СКАЧАТЬ