Название: Альманах Международной Академии наук и искусств «Словесность». Том 1
Автор: Альманах
Издательство: "Издательство "Интернационального союза писателей"
isbn: 978-5-6049015-5-7
isbn:
Моя кисточка
О кисточка моя, покрась
Цветами разными все рядом,
Но не смешай цвета на глаз,
Чтоб мир наш ярким стал, нарядным…
Чтоб солнце желтым было лишь,
А небо – голубым и ясным,
Поля чтоб зеленью срослись —
Залей весь мир обильем красок…
Покрась ты белым облака
И радуге дай все соцветья,
Коровку божью ты покрась
Всю в черных пятнах на рассвете…
О кисточка моя, покрась
Цветами разными все рядом,
Но не смешай цвета на глаз,
Чтоб мир наш ярким стал, нарядным…
Сария Ага Маммад Кызы Маммадова
Родилась 8 марта 1947 года в городе Баку. Проживает там же. Имеет ученую степень кандидата наук и ученое звание старшего научного сотрудника. Имеет более 140 научных трудов, два авторских свидетельства, семь рационализаторских предложений. С 2007 по 2011 год работала в редакции журнала Boutique Baku. С 2011 года редактор газеты «Женщина и Общество». Является обладательницей «Золотого пера» СМИ Азербайджана. Награждена дипломом номинанта премии «Писатель года-2013». Дипломант премии «Наследие-2014» (финалист). Номинант премии «Писатель года-2014». Номинант премии «Наследие-2015». Член Российского союза писателей, член-корреспондент Международной Академии наук и искусств. Автор книг: «Воспитание и формирование Личности», «Размышления о важном и главном», «О смысле жизни», «Развитие и воспитание ребенка в семье и Обществе», «Подарки Судьбы», «Умереть
не страшно, страшно жить не любя», «Наболевшее», «Такие вечные, порой забытые слова», «Роль книг в жизни детей и взрослых», «Уроки жизни», «Память сердца» и многих других.
Язык Великих Русских Писателей примитизировать[2] нельзя
Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.
По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к своему языку, – дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому и будущему своего народа.
Знаки препинания существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе легкость и правильное звучание. Знаки препинания – это как нотные знаки. Они твердо держат текст и не дают ему рассыпаться.
Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку.
Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому как драгоценные камни излучают таинственный блеск.
Нет ничего омерзительнее, чем равнодушие человека к своей стране, ее прошлому, настоящему и будущему, к ее языку, быту, к ее лесам и полям, к ее селениям и людям, будь они гении или деревенские сапожники.
Нет! Человеку нельзя жить без родины, как нельзя жить без сердца.
Русский СКАЧАТЬ
2
Примитизировать – упростить, упрощать, огрубляя (Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова. – 1-е изд.: – СПб.: Норинт, 1998).