Прекрасные и обреченные. По эту сторону рая. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Прекрасные и обреченные. По эту сторону рая - Фрэнсис Скотт Фицджеральд страница 33

СКАЧАТЬ человек, что и говорить.

      – И сделал много добра, – серьезно заявила Джеральдин.

      – Вздор! – презрительно хмыкнул Энтони. – Благочестивый болван с куриными мозгами.

      Джеральдин предпочла переключиться на другую тему:

      – А почему ты с ним не живешь?

      – А может, сразу податься в служки к пастору методистской церкви?

      – Ну, ты спя-я-я-тил!

      В знак неодобрения девушка снова цокнула языком. А Энтони удивился, сколько нравственной силы в душе этой маленькой бродяжки. Но что останется от моральных устоев, когда неумолимо надвигающаяся волна смоет ее с зыбкого островка респектабельности?

      – Ты его ненавидишь?

      – Да как сказать. Особой любви к нему никогда не питал. Никто не любит своих благодетелей.

      – А он тебя ненавидит?

      – Милая Джеральдин, – запротестовал Энтони, шутливо хмуря брови, – лучше сделай себе еще один коктейль. Я раздражаю деда. Стоит закурить сигарету, как он заходит в комнату и начинает недовольно сопеть носом. Он самодовольный зануда и порой лицемер. Я не стал бы пускаться с тобой в откровения, если бы предварительно не выпил. Да и какое это имеет значение.

      Однако интерес Джеральдин ничуть не ослаб. Так и не пригубив бокал, девушка держала его большим и указательным пальцами, а в устремленном на Энтони взгляде сквозил благоговейный страх.

      – Почему ты считаешь деда лицемером?

      – Ну, может, и не лицемер, – согласился Энтони, теряя терпение. – Но ему не по душе все, что я люблю, да и вообще, на мой взгляд, личность деда не представляет никакого интереса.

      Джеральдин лишь хмыкнула в ответ. Похоже, она наконец удовлетворила свое любопытство и снова забилась в уголок дивана, принявшись за коктейль.

      – Да ты чудак, – задумчиво подытожила девушка. – И видимо, всем хочется за тебя замуж из-за богатого деда…

      – Ну, не всем, хотя я не рискнул бы ставить им в вину подобное желание. И знаешь, я вообще не собираюсь жениться.

      Джеральдин пропустила его слова мимо ушей.

      – Однажды ты влюбишься. О, я точно знаю. – Она с умудренным видом покивала головой.

      – Какой идиотизм с моей стороны вести откровенные беседы. Именно это и погубило шевалье О’Кифи.

      – А это кто такой?

      – Плод моего блестящего ума. Да, шевалье – мое единственное творение.

      – Ну, ты спя-я-я-тил! – протянула Джеральдин с очаровательным видом, используя любимую фразу как грубую веревочную лестницу, с помощью которой преодолевала все пропасти, карабкаясь за людьми, превосходящими ее умом. Подсознательно она чувствовала, что это средство уничтожает любые преграды и возвращает в пределы досягаемости ускользающее от Джеральдин воображение собеседника.

      – Ох, нет, Джеральдин! – запротестовал Энтони. – Только не относись к шевалье как психиатр, удостоверяющий вменяемость преступника. Если чувствуешь, что не способна его понять, я и начинать не стану. Кроме того, я уже и так испытываю неловкость СКАЧАТЬ