Новые приключения Майкрофта Холмса. Куинн Фосетт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новые приключения Майкрофта Холмса - Куинн Фосетт страница 11

СКАЧАТЬ не предпринимали никаких действий, пока с вашим братом не случилось несчастье… Может, существует другое объяснение?

      – Его выкрал тот иностранец, – настойчиво повторил мистер Керем.

      – Вы так считаете потому, что он иностранец? – спросил я и тут же понял, что оскорбил турка.

      – Это было бы негостеприимно, – сердито возразил он.

      Я лихорадочно соображал, как мне вернуть его расположение. К счастью, в этот момент возвратился Холмс, неся поднос с чаем и приветливо улыбаясь.

      – Прошу прощения за то, что задержался, – сказал он, обращаясь к нам обоим. – На кухне кое-что случилось, и Тьерс наводит там порядок.

      Он поставил поднос на стол.

      – Вот, выпьете чаю и взбодритесь, как говаривала моя бабушка. Сейчас подадут яичницу.

      Мистер Керем, несколько успокоившись, покачал головой:

      – Я горюю о брате.

      – Это вполне естественно. Я тоже горевал о своем брате, когда он пропал, – ответил Майкрофт Холмс и посмотрел на меня: – Вы не поможете Тьерсу, Гатри? Боюсь, ему без вас не справиться.

      – Конечно, – согласился я, вставая и собираясь оставить их вдвоем.

      Ставя портфель на пол, я заметил, что Холмс подал мне знак отсутствовать по крайней мере минут пять. Я незаметно кивнул в ответ и сказал:

      – Поступаю в полное распоряжение Тьерса.

      Я надеялся, что не переборщил.

      – Молодец, – похвалил меня Холмс и переключил внимание на мистера Керема.

      Направляясь по коридору в кухню, находившуюся в задней части дома, я спрашивал себя, когда мне возвращаться.

      Тьерс стоял у окна и прилаживал вместо разбитого стекла кусок фанеры. Он оглянулся и удостоил меня быстрым кивком.

      – Курьера подстрелили. Прямо на ступенях лестницы, – объяснил он. – Первый выстрел угодил мимо цели. – Он указал на разбитое окно.

      – А курьер… – Я осекся, боясь закончить фразу.

      – В чулане. За вешалкой с костюмами мистера Саттона, – сказал Тьерс так, будто это было в порядке вещей и не заслуживало внимания.

      – Ему сильно досталось? – потрясенно спросил я.

      – Потерял много крови, но рана чистая. Если не будет лихорадки, через месяц встанет на ноги. Мы его уложили в постель и как следует укрыли. Сейчас схожу в Адмиралтейство, сообщу о несчастном случае, а потом попрошу доктора Уотсона, чтобы взглянул на парня. – На лице Тьерса появилась легкая загадочная улыбка. – Мы ведь не хотим, чтобы эта история просочилось наружу, не так ли?

      – Господи, конечно нет! – воскликнул я.

      – Вот именно, – многозначительно произнес Тьерс.

      Он взял совок, лежавший перед плитой, который я заметил только теперь. Совок был полон осколков.

      – Мигом вернусь, – сказал он и вышел, чтобы выбросить содержимое совка.

      Оставшись один, я стал расхаживать по кухне. От запахов хлеба и жареного мяса у меня СКАЧАТЬ