Название: Самые красивые корейские истории о любви
Автор: Народное творчество
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Легко читаем по-корейски
isbn: 978-5-17-152471-5
isbn:
≪서방님, 왜 그렇게 한숨을 쉬세요? 무슨 일이 있었는지 말씀해 보세요.≫
남편의 말을 들은 우렁각시는 걱정하지 말라고 위로했어요.
≪서방님, 걱정 마세요. 제 아버지인 용왕께 가서 북을 하나 달라고 말하세요.≫
젊은이는 우렁각시가 시키는 대로 해서 용왕의 북을 가지고 돌아왔어요.
≪서방님, 이제 이 북을 가지고 왕에게 가서 딱 세 번만 치세요.≫
젊은이는 왕에게 돌아가 그 앞에서 요술북을 세 번 두드렸어요. 그러자 순식간에 큰 집이 생겨나 그 안에서 사람들 오백 명이 국수를 먹기 시작했어요. 그걸 본 왕은 포기하고 궁으로 돌아가려 했어요. 젊은이는 너무 신이 나서 자기도 모르게 북을 또 한 번 두드리고 말았어요. 그 북소리에 집과 사람들이 한순간에 사라져 버렸어요. 결국 젊은이는 내기에서 지고 말았고, 못된 왕은 우렁각시를 데리고 궁으로 가버렸어요. 궁으로 끌려 가며 우렁각시가 말했어요.
≪서방님, 활쏘기 3년, 눈치보기 3년, 뛰어넘기 3년을 훈련한 뒤 9년 뒤에 꼭 저를 찾으러 오세요.≫
아내를 빼앗긴 젊은이는 너무 비통해서 매일매일 눈물로 세월을 보냈어요. 그러다 갑자기 우렁각시가 한 말이 생각나, 열심히 활쏘기와 눈치보기, 뛰어넘기를 연습했어요. 그 동안 활쏘기로 잡은 새털들을 모아서 만든 새털옷을 입고, 젊은이는 못된 왕의 궁을 찾아가 춤을 추기 시작했어요. 자신을 찾아온 남편을 보고 우렁각시는 너무 기뻐서 활짝 웃었어요. 그걸 보고 못된 왕은 너무 화가 났어요.
≪9년 동안 나를 위해선 한번도 웃지 않다가 저런 거지를 보고 웃다니!≫
왕은 당장 젊은이에게 달려가 새털옷을 빼앗아 입고, 젊은이가 했던 것처럼 춤을 추기 시작했어요. 우렁각시의 마음을 사기 위해 그렇게 한 것이었어요. 그때 눈치보기 3년을 연습한 젊은이는 금세 상황을 파악하고 아무도 모르게 재빨리 왕의 옷을 입은 뒤, 3년 동안 연습한 뛰어넘기 실력으로 왕의 자리에 훌쩍 뛰어 앉았어요.
≪여봐라! 저기 새털 옷을 입은 거지를 당장 쫓아내거라!≫
병사들은 왕의 명령을 듣고, 곧 바로 새털 옷을 입고 춤을 추던 왕을 쫓아냈어요. 그렇게 젊은이와 우렁각시는 궁궐에서 오래오래 행복하게 살았다고 해요.
Слова к тексту
우렁이 улитка
각시 здесь: девушка
산골 горная долина
젊다 молодой антоним 늙다
농부 крестьянин
혼자 один; сам
부지런하다 трудолюбивый
착하다 добрый
먹을 것 здесь: еда
밭 поле (суходольное)
일을 마치다 закончить работу
한숨을 쉬다 тяжело вздохнуть
농사를 짓다 заниматься земледелием; работать в поле
어디선가 откуда-то
목소리 голос
들리다 послышаться; раздаваться
놀라다 удивиться
주변 окрестность
둘러보다 посмотреть вокруг
아무도 никто
소리가 나다 здесь: раздаваться (о голосе)
걸어가다 идти; шагать
마리 счётн. сл. для животных, птиц и т. п.
말동무 собеседник
물동이 СКАЧАТЬ