Повести и рассказы. Николай Лесков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Повести и рассказы - Николай Лесков страница 25

СКАЧАТЬ так что же?»

      «А ты не убежишь?» – говорит англичанин.

      А Марой отвечает:

      «Зачем?»

      «А чтобы тебя плетьми не били да в Сибирь не сослали».

      А Марой говорит:

      «Экося!» – да больше и разговаривать не стал.

      Англичанин так и радуется: весь ожил.

      «Прелесть, – говорит, – как интересно».

14

      Сейчас же за этим переговором началась и акция. Навеслили мы наутро большой хозяйский баркас и перевезли англичанина на городской берег: он там сел с изографом Севастьяном в коляску и покатил в монастырь, а через час с небольшим, смотрим, бежит наш изограф, и в руках у него листок с переводом иконы.

      Спрашиваем:

      «Видел ли, родной наш, и можешь ли теперь подделок потрафить?»

      «Видел, – отвечает, – и потрафлю, только разве как бы малость чем живее не сделал, но это не беда, когда икона сюда придет, я тогда в одну минуту яркость цвета усмирю».

      «Батюшка, – молим его, – порадей!»

      «Ничего, – отвечает, – порадею!»

      И как мы его привезли, он сейчас сел за работу, и к сумеркам у него на холстике поспел ангел, две капли воды как наш запечатленный, только красками как будто немножко свежее.

      К вечеру и злотарь новый оклад прислал, потому он еще прежде был по басме заказан.

      Наступал самый опасный час нашего воровства.

      Мы, разумеется, во всем изготовились и пред вечером помолились и ждем должного мгновения, и только что на том берегу в монастыре в первый колокол ко всенощной ударили, мы сели три человека в небольшую ладью: я, дед Марой да дядя Лука. Дед Марой захватил с собою топор, долото, лом и веревку, чтобы больше на вора походить, и поплыли прямо под монастырскую ограду.

      А сумерки в эту пору, разумеется, ранние, и ночь, несмотря на вселуние, стояла претемная, настоящая воровская.

      Переехавши, Марой и Лука оставили меня под бережком в лодке, а сами покрались в монастырь. Я же весла в лодку забрал, а сам концом веревки зацепился и нетерпеливо жду, чтобы чуть Лука ногой в лодку ступит, сейчас плыть. Время мне ужасно долго казалось от томления: как все это выйдет и успеем ли мы все свое воровство покрыть, пока вечерняя и всенощна пройдет? И кажется мне, что уже времени и невесть сколь много ушло; а темень страшная, ветер рвет, и вместо дождя мокрый снег повалил, и лодку ветром стадо поколыхивать, и я, лукавый раб, все мало-помалу угреваясь в свитенке, начал дремать. Только вдруг в лодку толк, и закачало.

      Я встрепенулся и вижу, в ней стоит дядя Лука и не своим, передавленным голосом говорит:

      «Греби!»

      Я беру весла, да никак со страха в уключины не попаду. Насилу справился и отвалил от берега, да и спрашиваю:

      «Добыли, дядя, ангела?»

      «Со мной он, греби мощней!»

      «Расскажи же, – пытаю, – как вы его достали?»

      «Непорушно достали, как было сказано».

      «А успеем ли назад взворотить?»

      «Должны успеть: еще только великий прокимен вскричали. Греби! СКАЧАТЬ