Сотканный мир. Клайв Баркер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сотканный мир - Клайв Баркер страница 54

Название: Сотканный мир

Автор: Клайв Баркер

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Легенды хоррора

isbn: 978-5-17-146603-9

isbn:

СКАЧАТЬ взгляд, просто переставало существовать.

      – Мы оказались в ловушке, – произнес Джерико. – С одной стороны – человечество, с каждым днем захватывающее новые земли, а с другой – Бич. Так мы назвали это существо, стремившееся уничтожить наш народ. Мы понимали, что рано или поздно Бич истребит нас.

      – Что весьма печально, – сухо вставил Фредди.

      – Но в жизни были не только мрак и жуть, – заметила Апполин. – Как ни странно, я отлично провела те последние годы. Отчаяние, знаете ли, прекрасный афродизиак, – она усмехнулась. – Нам удалось отыскать такие места, где Бич не мог нас почуять, и мы на время укрылись в безопасности.

      – Не помню, чтобы я чувствовала себя счастливой, – сказала Лилия. – Я помню только кошмары.

      – А как же тот холм? – спросила Апполин. – Как он назывался? Холм, где мы провели последнее лето. Я помню, словно это было вчера.

      – Лучезарный холм.

      – Верно. Лучезарный холм. Я была счастлива там.

      – Но сколько бы это продлилось? – проговорил Джерико. – Рано или поздно Бич нашел бы нас.

      – Может быть, – сказала Апполин.

      – У нас не было выбора, – продолжала Лилия. – Нам требовалось укромное место. Там, где Бич никогда не станет нас искать. Где мы будем спать, пока о нас не забудут.

      – Ковер, – произнес Кэл.

      – Именно, – подтвердила Лилия. – Именно такое убежище избрал совет.

      – После бесконечных споров, – заметил Фредди. – Пока они шли, погибли сотни. В тот год, когда заработал Станок, каждая неделя приносила новые жертвы. Ужасные истории. Кошмарные.

      – Мы, разумеется, были уязвимы, – продолжала Лилия. – Отовсюду приходили новые беженцы… приносили с собой клочки своих земель… вещи, спасенные от истребления… Все сосредоточились здесь, в этой стране, в надежде пристроить в ковер свою собственность.

      – Какую еще собственность?

      – Дома. Участки земли. Обычно они имели дело с добрым Бабу, умевшим превращать поля, дома и что угодно в подобие списка. В таком виде их можно было переносить…

      – Нет, я не понимаю, – возразил Кэл. – Объясни.

      – Речь идет о вашем семействе, – обратилась Лилия к Джерико. – Тебе и объяснять.

      – Мы, Бабу, умеем создавать иероглифы, – начал Джерико, – и держать их в голове. Есть великие мастера, вроде моего учителя Куэкетта. Он мог составить список небольшого города, а потом выговорить его обратно до последней черепицы, – Джерико рассказывал, и его удлиненное лицо светилось счастьем. Но затем воспоминания потушили радостный огонек. – Учитель находился в Нидерландах, когда его отыскал Бич. Он исчез, – Джерико щелкнул пальцами. – Раз – и нету.

      – Но почему вы все собрались именно в Англии? – хотела знать Сюзанна.

      – Она была самой безопасной страной в мире. Здешние чокнутые, как водится, были озабочены только своей империей. Мы могли затеряться в толпе, пока Фуга превращалась в ковер.

      – Что такое Фуга? – спросил Кэл.

СКАЧАТЬ