Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание. Леси Филеберт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт страница 39

СКАЧАТЬ в табличку и прочитала:

      – "Вход разрешен только семейным парам и официально помолвленным гражданам". А значит, нам следует прикинуться такой семейной парочкой. Так что предлагаю гневно поколотить меня потом, а сейчас заключить временное перемирие и побыть моим якобы мужем. Справишься?

      – А-а-а, вот оно что, – с облегчением и, кажется, неким разочарованием протянул Фьюри. – Ну допустим… От карателя я бы сейчас точно куда-нибудь скрылся, мой дракон его магию на дух не переносит… То-то я думал, чего это Ластар так агрессивно притих – а это он на карателя реагирует, видимо… Ладно… Перемирие так перемирие. Что от меня требуется?

      – Красиво хлопать глазками, молчать, поддакивать мне и не сопротивляться обнимашкам, – хмыкнула я.

      Сняла с себя зимнюю накидку и нацепила ее на Фьюри, натянув ему пониже капюшон. На всякий случай, чтобы его лицо не мелькало, мало ли кто узнает, а то мы тут и так устроили опасную пробежку по улочкам. На эмоциях разум немножко помахал ручкой.

      – А как же ты? – нахмурился Фьюри. – На улице довольно холодно, а ты не уроженец Лакора, где все жители особо морозоустойчивы.

      – Ничего, несколько минут потерплю. Будешь пока согревать меня иными способами, – криво улыбнулась я.

      Подхватила под руку Фьюри и потащила его ко входу на ярмарочную площадь, охраняемую двумя громилами. Мужчины стояли по обеим сторонам от массивных деревянных ворот, гостеприимно распахнутых навстречу салахцам. Со стороны площади доносился веселый смех, неумолкающий гомон, а еще – красивая музыка и приятный женский голос, мурлыкающий романтичную мелодию. Уже даже около площади витало настроение под стать тематике сегодняшнего мероприятия, но песни о любви не могли заставить охранников хотя бы улыбнуться. Оба высокие, облаченные в салахскую униформу неприметного бежевого цвета, с тонкими но прочными шлемами на голове из особой салахской меди. Только один стражник был высоченный и худощавый, а второй был каких-то необъятных размеров. Наверное, он мог бы полностью перегородить вход на ярмарку при желании.

      Пахло от них дешевой выпивкой и сушеной рыбой. Эти хмурые стражники явно были из числа низшего звена, магию лакорца они точно рядом не почуят, так что я смело шагнула вперед с самым уверенным видом.

      – Стоять, – грубо остановил нас один стражник, выставив перед моим носом меч. – Куда?

      – Так на ярмарку же! – защебетала я, широко улыбаясь и теснее притягивая к себе притихшего Фьюри.

      – Не поло-о-ожено пускать абы кого сегодня, – ленивым голосом произнес стражник, почесывая свое внушительное пузо, напоминающее мне пивную бочку. – Нынче праздник непростой, да, велено пускать только семейные пары, молодожёнов.

      – Так мы и есть, это… молодожены! Вот только сегодня мой милый сделал мне предложение, – еще шире улыбнулась я и прильнула к плечу Фьюри.

      Его с сомнением оглядел пузатый стражник. Маленькие глазки мужчины долго пытались пробуравить взглядом капюшон, поползли вниз и задержались на босых ногах. Фьюри смущенно СКАЧАТЬ