Другая страна. Джеймс Болдуин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Другая страна - Джеймс Болдуин страница 39

СКАЧАТЬ в трубке, – вы не помните меня, хотя однажды мы виделись, в центре, в ночном клубе, где работал Руфус. Я его сестра, Ида. Ида Скотт…

      Кэсс ясно представила себе очень молодую, красивую, темнокожую девушку с рубиновым колечком-змейкой на пальце.

      – Как же, очень хорошо помню вас. Как поживаете?

      – Хорошо. Хотя, – короткий смешок, – наверное, не очень хорошо. Я ищу брата. Сегодня все утро звонила Вивальдо, но его нет дома, – она изо всех сил старалась, чтобы голос не дрожал и не срывался, – и вот решила позвонить вам. Подумала, может, вы видели Вивальдо или знаете, где его можно отыскать. – Не в силах больше сдерживаться, девушка разрыдалась. – Вы не видели его? Или моего брата?

      Краем уха Кэсс услышала, что в спальне завозились дети.

      – Пожалуйста, – сказала она, – постарайтесь успокоиться. Не знаю, где сейчас находится Вивальдо, но вашего брата я видела вчера вечером. И он неплохо выглядел.

      – Видели вчера вечером!

      – Да.

      – Но где вы его видели? Где он был?

      – У Бенно. Даже выпили с ним. – Кэсс вспомнилось лицо Руфуса, и неясное, безотчетное беспокойство охватило ее. – Поболтали о том о сем. Он в полном порядке.

      – Ох, – в голосе послышалось неподдельное облегчение, и Кэсс вдруг припомнила характерную улыбку девушки, – ну, доберусь я до него! – И еще: – А вы знаете, куда он пошел? Где живет?

      По доносившемуся из спальни шуму Кэсс мгновенно определила, что Пол и Майкл затеяли драку.

      – Не знаю. – Почему я не спросила, подумала она. – Но Вивальдо непременно знает, они были вместе, когда я уходила, они оставались вдвоем… знаете что… – Громко вскрикнув, навзрыд зарыдал Майкл – как пить дать разбудят Ричарда. – Сегодня днем нас навестит Вивальдо, может, и вы подойдете?

      – В какое время?

      – Ну, в четыре или в половине четвертого. Вы знаете, где мы живем?

      – Да. Да. Я приду. Спасибо.

      – И, пожалуйста, не волнуйтесь зря. Уверяю вас, все будет хорошо.

      – Конечно. Я так рада, что позвонила вам.

      – Значит, увидимся.

      – Да. До свидания.

      – До свидания.

      Кэсс со всех ног бросилась в детскую; Пол и Майкл, яростно вцепившись друг в друга, катались по полу. Майкл побеждал. Кэсс еле оторвала его от брата. Пол поднялся сам, вид у него был пристыженный. Ему как-никак уже стукнуло одиннадцать, а Майклу только исполнилось восемь.

      – В чем дело?

      – Он хотел отобрать мои шахматы, – сказал Майкл.

      Шахматная доска валялась тут же, старые облупившиеся фигуры беспорядочно рассыпались по кроватям и полу.

      – Я не собирался их отнимать, – оправдывался Пол, заглядывая матери в лицо. – Просто хотел научить его играть.

      – А вовсе ты и не умеешь играть, – огрызнулся Майкл. Теперь, когда мать была рядом, он шмыгнул раза два носом и принялся собирать свою рассеянную по комнате собственность.

      Пол СКАЧАТЬ