Былое и думы. Эмиграция. Александр Герцен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Былое и думы. Эмиграция - Александр Герцен страница 62

СКАЧАТЬ оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «По указу е. и. в. Николая Первого… всем и каждому, кому ведать надлежит и т. д., и т. д. … Подписал Перовский, министр внутренних дел, камергер, сенатор и кавалер ордена св. Владимира… имеющий золотое оружие с надписью «За храбрость» (нем.).

      2

      Черт возьми! Ладно уж, ладно! (итал.).

      3

      Ваше высокоблагородие (нем.).

      4

      Барышня Мария Э<рн>, барышня Мария К<орш>, госпожа Г<ааг> (нем.)

      5

      Так-то так (нем.).

      6

      Эй, малый, заложи-ка гнедого (нем.).

      7

      Стой! стой! Вот проклятый паспорт! (нем.).

      8

      «Того ради надлежит всем высоким державам и всем и каждому, какого чина и звания они ни были бы…» (нем.).

      9

      «Письма из Франции и Италии». – Письмо I. – Примеч. А. И. Герцена.

      10

      Его величество (нем.).

      11

      Король прусский, заметив его, сказал: это в самом деле удивительно (франц.).

      12

      «господин майор» (нем.).

      13

      Рейнской гостинице (франц.).

      14

      Улица Мира (франц.).

      15

      «к Бастилии!» (франц.).

      16

      «Французская республика» (франц.).

      17

      Теперь оно есть. – Примеч. А. И. Герцена.

      18

      О, простите (англ.).

      19

      Мне хотелось пить (искаж. франц.).

      20

      Ничего (франц.).

      21

      Возмутитель общественного порядка (франц.).

      22

      Урожденная д’Аргу; игра слов: née – урожденная, nez – нос (франц.).

      23

      Простите за выражение (франц.).

      24

      Суждение это я слышал потом раз десять. – Примеч. А. И. Герцена.

      25

      Знаменитый Виктор Панин. – Примеч. А. И. Герцена.

      26

      «Да здравствует республика!» (франц.).

      27

      Носильщике (итал. facchino).

      28

      Ударами ножа (итал. coltellata).

СКАЧАТЬ