Дом у кладбища. Джозеф Шеридан Ле Фаню
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом у кладбища - Джозеф Шеридан Ле Фаню страница 24

СКАЧАТЬ Впрочем, что мне до этого? Пусть Наттер беспокоится.

      – Считайте, что ему-то как раз повезло. Хорош фрукт, этот О’Флаэрти! Как пить дать, прострелил бы голову либо себе, либо Наттеру. Впрочем, все еще можно устроить: мы забыли о членах клуба «Соловей», которые были в «Фениксе» и до сих пор не разошлись.

      – Да бог с вами, сэр, это же сплошь портные и зеленщики, – возмущенно вскричал Тул.

      – Двое-трое из них – весьма достопочтенные люди, – отозвался Деврё, вступая на порог «Феникса». – Ларри, – подозвал он прислужника, – клуб «Соловей» еще здесь? – И Деврё бросил взгляд на дверь большой задней гостиной.

      – Клянусь Небом! Вы правы, капитан, – искрясь весельем, отозвался Ларри и подмигнул.

      – Вот что, Ларри, – с важностью произнес Тул, – нам сейчас немного не до шуток. Скажи-ка: найдется среди джентльменов хоть один, кто – ну, ты понимаешь, – кто… еще ничего? Тебе ясно, что я имею в виду?

      Слуга мигнул, на сей раз глубокомысленно, и уставился сначала в пол, потом на притолоку:

      – Честно сказать, сэр, сейчас не то, что полчаса назад… Теперь не знаю, кого и порекомендовать, сэр, кроме мистера Макана с Петтикоут-Лайн; все другие не вполне трезвы, сэр.

      – Кто он таков? Торговец?

      – Держит лавку? – вмешался Деврё.

      – Лавку? Две лавки – простому торговцу до него далеко.

      – Хм! Это все же не совсем то, что нам нужно, – заметил Тул.

      – Ну есть же среди них такие, кто не держит лавки? – нетерпеливо осведомился Деврё.

      – Сколько угодно!

      – Кто же это?

      – На месте сегодня был только один – мистер Дулан из Стоннибэттера. Он бывший торговец, теперь на отдыхе.

      – Сойдет, – прошептал Тул; Деврё ответил кивком. – Сделай так: осторожно тронь его за плечо и скажи, что доктор Тул, местный медик, приносит тысячу извинений и приглашает его на два слова.

      – Куда там! – всплеснул руками Ларри. – Да он первее всех свалился под стол, сэр, его отволокли в беспамятстве, еще когда мистер Крозьер из Крайст-Чёрча завел: «Приходи послушать, Роджер». Он уже часа с полтора как лежит в постели у себя дома, в Стоннибэттере.

      – С бывшим торговцем все ясно, – сделал вывод Деврё. – Как по-вашему, что нам еще предпринять?

      – Думаю, кому-нибудь из нас стоит попытать счастья в городе. Не бросать же беднягу Наттера на произвол судьбы, а кроме того, между нами будь сказано, этот О’Флаэрти, черт бы его побрал, просто взбесился; пора поставить его на место.

      – Повидаем Наттера и отправляемся… вы или я… Пока эти «Соловьи» распевают, можно увести чей-нибудь нодди.

      «Нодди» – дозвольте вам пояснить – называли в Дублине и его окрестностях одноконный экипаж, на смену которому позже пришел кабриолет, а теперь уже и его вытесняет кеб.

      Деврё в сопровождении Тула вновь переступил порог СКАЧАТЬ