Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21. Ричард Грант
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разговорный английский. Продвинутый курс. Часть 21 - Ричард Грант страница 14

СКАЧАТЬ + am или is или are + …

      It appears to me – это устойчивое выражение. Переводится как мне кажется.

      Повторим ещё раз.

      It appears to me it's the best choice now.

      4080. Его уровень английского языка ниже, чем мой. – His English level is lower than mine.

      Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.

      Подлежащее + am или is или are + …

      Повторим ещё раз.

      His English level is lower than mine.

      Часть 205

      4081. Он задал мне очень странный вопрос. – He asked me a very strange question.

      Это утвердительное предложение в простом прошедшем времени.

      Подлежащее + основной глагол с окончанием -ed (или вторая форма неправильного глагола) + …

      Повторим ещё раз.

      He asked me a very strange question.

      4082. Мы встречаемся сегодня вечером. – We're meeting tonight.

      Это пример употребления конструкции подлежащее + am/is/are + основной глагол с окончанием -ing + …, когда речь идет о фиксированной договоренности о чем-то в будущем, с указанием времени намеченного события. Предложение переводится настоящим временем.

      Повторим ещё раз.

      We're meeting tonight.

      4083. Он богатеет? (Действие происходит в момент речи.) – Is he getting richer?

      Это вопросительное предложение в Present Continuous Tense.

      (Вопросительное слово) + to be (am/is/are) + подлежащее + основной глагол с окончанием -ing + …

      Подробно это время рассмотрено в примере №4002.

      Повторим ещё раз.

      Is he getting richer?

      4084. Тебе следовало бы объяснить ей, как сюда попасть. – You should have explained to her how to get here.

      Это утвердительное предложение в прошедшем времени с модальным глаголом should.

      Подлежащее + should have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …

      Модальный глагол should в прошедшем времени выражает несостоявшееся действие и переводится как следовало бы сделать что-то.

      Смысл предложения заключается в том, что следовало бы объяснить ей, как сюда попасть, но это не было сделано.

      Повторим ещё раз.

      You should have explained to her how to get here.

      4085. Я полагаю это единственно верное решение. – I suppose it's the only right decision.

      Это предложение иллюстрирует правило согласования времен и относится к первой группе.

      Правило согласования времен. Первая группа. Когда в главном предложении сказуемое является глаголом в настоящем или будущем времени, тогда в придаточном предложении будет использовано любое время, которое подходит по смыслу.

      В главной части предложения – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – suppose. В придаточном предложении – глагол в утвердительной форме простого настоящего времени – is.

      Повторим ещё раз.

      I suppose it's the only right decision.

      4086. Ты купишь новую машину к следующему месяцу? – СКАЧАТЬ