Название: Петтерсы. Дети океанов
Автор: Павел Воля
Издательство: ООО "Эвербук"
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn: 978-5-386-14610-8
isbn:
1
Дрейк Френсис – известный английский мореплаватель XVI столетия, открывший многие земли и проливы, а по совместительству корсар, который получил от королевы рыцарский титул. Клад с несметными богатствами, зарытый Дрейком, не могут найти до сих пор. (Здесь и далее примеч. авт.)
2
Речь тут идет, конечно же, не об отце почтенного ученого, а о папе римском – главе Римско-католической церкви.
3
Натуралист – ученый, изучающий растения, животных и минералы.
4
Сегодня мы знаем его под именем Королевское географическое общество. Переименование произошло в 1995 году.
5
Батман – удар клинком по оружию противника с целью его поколебать.
6
Туше – укол.
7
Корнуолльские двусторонние пирожки – с одной стороны соленые, с мясом или рыбой, а с другой – сладкие. Их пекли жены шахтеров для своих мужей. Корочка пирожка была толстой, чтобы можно было держаться грязными руками, не отрываясь от работы. После того как пирожок съедался, корочку оставляли «стукачам» – маленьким гномам, которые, по преданию, живут в шахтах, чтобы те хорошо относились к горнякам и предупреждали их об опасности.
8
Миссис Би (Изабелла Мэри Битон) – в 1861 году издала «Книгу по ведению домашнего хозяйства», пожалуй, первый систематизированный труд по домоводству в Англии, в котором, кроме прочего, содержалась масса кулинарных рецептов. Сразу после выхода книга стала настоящим бестселлером среди британских домохозяек.
9
«Eastern star» (англ.) – «Восточная звезда».
10
Лига – мера длины в Англии, равная 4828,032 метра.
11
Расставить точки над «i» – выражение, которое означает подвести черту, внести полную ясность, довести дело до конца. В данном случае речь идет не о русской букве «и», а об английской «i». Дело в том, что как только древние летописцы стали объединять буквы в слова, «i» писалась обычной вертикальной черточкой и зачастую сливалась с соседними, что затрудняло чтение. Поэтому, чтобы выделить ее из остальных, над ней стали ставить точку. Кроме этого, при неотрывном письме точки ставятся в последнюю очередь, что и означает конец написания.
12
Барк – большое парусное судно с прямыми парусами на всех мачтах, кроме кормовой.
13
Пинта – стандартная мера для пива в английских заведениях. Пинта равна 0,568 л.
14
Коррида – бой быков. Зрелище, зародившееся в Испании, в ходе которого используется красный плащ для того, чтобы злить, останавливать или фиксировать быка.
15
Традиционной военной формой англичан СКАЧАТЬ