Солдат великой войны. Марк Хелприн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Солдат великой войны - Марк Хелприн страница 32

СКАЧАТЬ сумраку, и он увидел, что около каждой двери стоит пара туфель или сапог. Обычно никому не разрешалось ходить в обуви по «Шлернхаусу», и ее оставляли в специальных ячейках под лестницей, но туфлям и сапогам придворных дозволили спать рядом с их хозяйками и хозяевами.

      По обуви не составляло труда определить, кто за дверью, дама, кавалер или слуга (последних выдавали характерные пряжки). У одной двери обувь отсутствовала: вероятно, принцесса имела право подходить к кровати обутой. Одну пару туфель, безусловно, женских, не поставили аккуратно, а просто бросили, как будто их владелице хотелось побыстрее добежать по холодному полу к теплой кровати. Алессандро приблизился к этим туфлям, как к священной реликвии. Они валялись перед последней дверью в конце коридора, около окна, напротив той двери, за которой в лунном свете почивала уродина. Его зачаровала и небрежность, с которой их сбросили, и сами туфли, чуть поблескивающие в лунном свете. Он даже задался вопросом, сможет ли он любить Патрицию так же сильно, как ее волнующие случайные следы.

      В дальнем конце коридора показался солдат. Поставленный перед выбором: любовь или смерть, юный Алессандро повернул ручку и нырнул в комнату, бесшумно закрыв за собой дверь.

      Патриция лежала под серебристым атласным одеялом, залитая лунным светом. Она выглядела иначе, без косичек, с золотыми волосами, разметавшимися по подушке. Открыла глаза, когда он вошел, и не отрывала от него взгляда, пока он приближался к кровати. Сама не двигалась, но на лице не читалось испуга.

      Он приложил палец к губам. Ее рука появилась из-под одеяла, и она повторила его жест. Это была игра, но и нечто большее, чем игра.

      – Ты говоришь на итальянском? – прошептал он.

      – Да, – ответила она, тоже шепотом. – Мы ездим в Италию каждую весну.

      – Ты меня помнишь?

      – По Италии?

      – Нет, по сегодняшнему вечеру.

      – Нет, – солгала она.

      – О! – Он сразу расстроился. – Я видел тебя в обеденном зале.

      – Как тебя зовут? – спросила она.

      – Алессандро Гарибальди, – ответил он.

      – Ты родственник Гарибальди? – Большинство людей, которых она знала, были родственниками тех, о ком она где-то слышала.

      – Я его самый младший сын.

      – Но он же давно умер!

      – Да. Не забивай себе этим голову. Он был отцом моего брата, а дядя его жены был братом бабушки моего кузена. Что за странная женщина спит в комнате напротив?

      – Ты заглядывал во все комнаты? – спросила девочка в удивлении и, к радости Алессандро, с ревностью.

      – Случайно открыл дверь.

      – Это Лорна. Моя кузина. Она прячется, потому что такая страшная. Это так печально, но она милая, и я ее люблю. Она мне читает.

      – Посмотри, что делают облака, когда закрывают луну. От этого у меня кружится голова.

      – Ты СКАЧАТЬ