Синтаксис английского языка. Сергей Владимирович Сахневич
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Синтаксис английского языка - Сергей Владимирович Сахневич страница 8

СКАЧАТЬ настоящего лидера является способность постоянно давать высокие результаты.

      …whose aim was to attain ‘the American dream’: a suburban house, a good job and a private automobile.

      …чьей целью было осуществить ‘Американскую мечту’: иметь дом за городом, хорошую работу и собственную машину.

      We believe that the only way to change is to discover the truth and look it in the face.

      Мы считаем, что единственный способ привнести изменения – это определить, что же мешает делу и не бояться бороться с этим.

      My job is to make sure that you do your job.

      Моя работа заключается в том, чтобы контролировать вашу работу.

      Our strategy has been to approach with new products the clients…

      Наша стратегия заключалась в том, чтобы предложить нашим клиентам новые продукты…

      The natural reaction to a failed marriage is to try to forget it…

      Естественная реакция на неудачный брак – это постараться забыть его…

      Употребление дополнения вместе с дополнителем

      (The Usage of the Object Together with the Complement)

      1.53 Дополнения порой недостаточно, чтобы понять смысл высказывания. Поэтому дополнение, в свою очередь, имеет дополнитель (дополняющий значение), который может быть выражен прилагательным или существительным.

      It made her fond of him…

      Это заставило её полюбить его…

      We had them paint it white.

      Мы заставим их покрасить это в белый цвет.

      …it never made Miles a muff…

      …это никогда не ставило Майлза в тупик…

      …and made his life a hell.

      …и превратила его жизнь в ад.

      Употребление дополнения вместе с дополнителем c глаголами причины

      (The Usage of the Object Together with the Complement with the Verbs of Cause)

      1.54 Дополнение может употребляться с дополнителем с глаголами принуждения для того, чтобы сказать, что мы хотим что-то создать, сохранить, или изменить. В этом случае дополнитель представлен прилагательным.

      …God created Adam and Eve well and happy…

      Господь создал Адама и Еву здоровыми и счастливыми…

      I held him tight to my bosom…

      Я прижала его крепко к своей груди…

      I got my door open and motioned him in.

      Я открыл дверь и жестом пригласил его войти.

      …the snobbery of the creature turned me sick.

      …от снобизма этого животного меня стошнило.

      It’s terrible to say it, but I understand their logic: it would have been too dangerous to leave the tsar alive.

      Может это звучит кощунственно, но я могу понять их логику: было бы слишком опасно оставлять царя в живых.

      The two countries also try hard to keep their real exchange rates stable.

      Эти две страны тоже очень стараются удерживать стабильным их реальный курс обмена валюты.

      Список глаголов причины:

      Create, cut, drive, get, hold, keep, knock, leave, make, paint, pat, pick, plane, render, rub, send, shoot, sweep, turn, wipe.

      Употребление дополнения вместе с дополнителем c глаголами назначения

      (The Usage of the Object Together with the Complement with the Verbs of Appointment)

      1.55 Глаголы назначения употребляются для того, чтобы сказать, что кто-то кем-то назначается на какую-то должность. В этом случае дополнитель представлен существительным.

      …she would appoint herself commander of the Cotton Blossom Floating Palace Theatre.

      …она назначит саму себя главой театра на воде под названием Коттон Блоссом…

      Does СКАЧАТЬ