Трагедия в трех актах. Агата Кристи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Трагедия в трех актах - Агата Кристи страница 9

Название: Трагедия в трех актах

Автор: Агата Кристи

Издательство:

Жанр: Классические детективы

Серия: Эркюль Пуаро

isbn: 978-5-699-38171-5

isbn:

СКАЧАТЬ как Оливер. Практически мы верим в одно и то же – все должно быть общим, – но разница в том… ну, я не стану в это вдаваться. Но Бэббингтоны были настоящими христианами – не совали нос в чужие дела, никого не проклинали и всегда были добры к людям. К тому же Робин…

      – Робин?

      – Их сын… Его убили в Индии… Я… он мне очень нравился… – Эгг быстро заморгала и устремила взгляд в море. Затем ее внимание вновь вернулось к действительности и мистеру Саттерсвейту в частности. – Теперь вы понимаете, почему это меня так волнует? Предположим, это не была естественная смерть…

      – Мое дорогое дитя!

      – Ну, вы должны признать, что это чертовски странно!

      – Но ведь вы сами только что практически признали, что у Бэббингтонов не было ни единого врага во всем мире.

      – В том-то и дело! Я не могу придумать ни одного мотива…

      – Но ведь в коктейле ничего не оказалось.

      – Возможно, его укололи шприцем.

      – С ядом, который южноамериканские индейцы используют для стрел? – с усмешкой предположил мистер Саттерсвейт.

      Эгг тоже усмехнулась:

      – Вот именно. Старый добрый яд, не оставляющий следов. Возможно, в один прекрасный день вы обнаружите, что мы были правы.

      – Мы?

      – Сэр Чарлз и я. – Она слегка покраснела.

      Мистер Саттерсвейт вспомнил стихи из сборника «Цитаты на все случаи», который в дни его молодости стоял на каждой книжной полке:

      Да, был ее в два раза старше он,

      А на щеках обветренных его

      Рубцы виднелись, но, его увидев,

      Она в него влюбилась той любовью,

      Которая ее судьбою стала[11].

      Он слегка устыдился того, что думает цитатами – тем более из Теннисона, которого теперь нечасто вспоминают. Кроме того, хотя лицо сэра Чарлза было обветренным и темным от загара, шрамы на нем отсутствовали, а Эгг Литтон-Гор хоть и была, несомненно, способна на вполне здоровую страсть, едва ли могла бы погибать от любви и безвольно плыть по рекам на барке, уносимой течением. В ней не было ничего от лилейной девы из Астолата[12].

      «Если не считать ее юности…» – подумал мистер Саттерсвейт.

      Девушек всегда влечет к мужчинам средних лет, с интересным прошлым. Эгг, похоже, не являлась исключением из этого правила.

      – Почему он никогда не был женат? – внезапно спросила она.

      – Ну… – Мистер Саттерсвейт сделал паузу. Он бы ответил «из осторожности», но понимал, что такое слово будет неприемлемым для Эгг Литтон-Гор.

      У сэра Чарлза Картрайта было множество связей с актрисами и другими женщинами, но он всегда умудрялся избегать брачных уз. Однако Эгг явно хотела услышать более романтическое объяснение.

      – Та девушка, которая умерла от чахотки, – какая-то актриса, чье имя начинается на М, – говорили, что он очень любил ее.

      Мистер Саттерсвейт припомнил СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Цитата из «Королевских идиллий» Альфреда Теннисона (1809–1892). (Перевод В. Лунина.)

<p>12</p>

Астолат – местность (возможно, в графстве Суррей), упоминаемая в легендах о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.