Очерки лингводидактики китайского языка. Игорь Кочергин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очерки лингводидактики китайского языка - Игорь Кочергин страница 10

СКАЧАТЬ морфем.

      Необходимо отметить, что данная проблема актуальна и для самих носителей китайского языка. Именно поэтому в Китае публикуют специальные таблицы, составленные из рядов иероглифов, при восприятии или продуцировании которых возникает наибольшее число подобных ошибок «容易读错的字表», а кроме того, рекомендуют при предъявлении обучаемым нового иероглифа, входящего в состав одного из таких рядов, показывать сразу весь ряд, тщательно формируя у учащихся зрительно-звуко-смысловые ассоциации, характерные для каждого иероглифа, и акцентируя внимание на наиболее существенных различиях между ними.

      Насколько же велика роль артикуляции в овладении письменностью вообще?

      В 1934 г. Сепиром была выдвинута гипотеза о том, что даже те, кто читает и думает безо всякого использования звуковых образов, в конечном счете, находятся от них в зависимости, поскольку письмо связано с семантикой языка не непосредственно, а опосредованно через звуки16.

      Результаты экспериментов китайского лингвиста О Цзэна также подтвердили, что в процессе восприятия китайских иероглифических знаков имеет место фонетическое декодирование. Такой вывод был получен на основании того, что фонетическое сходство между графемами заданного списка и интерференционного списка оказывает отрицательный эффект на их разборчивость и запоминание. Кроме того, фонетическое сходство негативно влияет и на сохранение в кратковременной памяти несвязанных между собой графем.

      Этот факт также косвенно подтверждает предположение, высказанное Густавом Херданом о том, что для носителей китайского языка зрительные образы первичны, а звуковые вторичны17, тогда как для носителей языков с буквенными системами письма ситуация обратная. Более того, существует гипотеза о решающей роли речедвигательного анализатора при усвоении письменной речи ребенком в онтогенезе. Следуя этой гипотезе, можно предположить, что и в учебном процессе формирование навыков устной речи на иностранном языке должно предшествовать формированию навыков письма и чтения. Это предположение чрезвычайно актуально для китайского языка с его иероглифической письменностью.

Иероглифика и психология речи

      Как мы уже неоднократно упоминали в других разделах, одна из психических закономерностей формирования любого навыка состоит в том, что психические действия проходят два этапа своего развития: на первом этапе имеет место развернутая последовательность внешних или внутренних действий, опирающаяся на внешние опоры; на втором этапе в результате действия механизма свертывания происходит сокращение схемы движения, опирающееся не на управление каждой мышцей в отдельности, а на обобщенные двигательные команды, т. е. интериоризация.

      Однако специфика китайского языка как учебного предмета состоит в том, что и после того, как произошло свертывание, т. е. сформировались навыки восприятия какого-то объема графических знаков, СКАЧАТЬ



<p>16</p>

См.: Сепир. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.

<p>17</p>

См.: Herdan Gustav. Quantitative linguistics. London, 1964.