Ром. На цыганском языке (диалект русска рома). Анатолий Калинин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ром. На цыганском языке (диалект русска рома) - Анатолий Калинин страница 3

СКАЧАТЬ дрэ ромэскирэ лава:

      – Ту со, председателё, камэс дякэ тэ г’аздэс колхозо?

      Тимофеё Ильичё уштыя, выпрямился.

      – Ром ман марксизму сыклякирэл?! А кай ту санас, бродо, кэдэ мэ дасавэ штуки зарабатывал? – и дасавэ лавэнца ёв раскэрдя пэскиро пиджако.

      Ром подыкхтя уважениёса прэ награды.

      – Молодчико, нанэ зря марэсас! Кай мэ сомас? Одой же, кай и ту, председателё.

      И ёв спокойнэс откэрдя вастэнца борта пэскиро пиджако, корьякирдя сарэн дрэ штуба, Клавдию, иконостасоса орденов и медалей. Ромэстэ исыс бутыдыр, сыр председателёстэ. Сыс машкир лэндэ дуй ордены Красного знамени и Славы. Даже бухгалтеро на урикирдяпэ:

      – Эна со!

      Тимофеё Ильичё ладжяво закэрдя пиджако, сг’арадя пэскиро руп. Выгэя скаминдэстыр, собы тэ подыкхэл пашыдыр ромэскирэ награды.

      – Эна, саво ту ром! Кай ту адакицы заслужил?

      Ром кашукэс пхэндя:

      – Дрэ разведка. Нэ ада кэ рэндо нанэ отношениё. Адай нанэ бельвель марибнытка другэн. Англыдыр дэ распоряжениё, соб рисинэ гандладя, пал адава спучавас бы.

      Тимофеё Ильичё почюдя васт пэ лэскиро псико.

      – Тэрдёв! Ада успеется. Ту грамотно чаво, э чиб подпхандлы. На можинэс обуздать пэскиро рат. Мэ пхурэдыр тутыр и дрэ возрасто, и дрэ званиё. А ту прэ мандэ гвалтынэс, тэлякирэс миро авторитето. Дро колхозо исы би тыро конэскэ тэ гвалтынэс прэ мандэ, – и Тимофеё Ильичё чёраханэс покосиндяпэ якхэнца кай сыс тэрды Клавдия Пухлякова.

      Спокойным движением ром слыя васт пэскирэ псикэстыр.

      – Мэ прэ тутэ на гвалтынав, а вот ту адай гвалтынэс. Если ту ваврэ манушэнца дякэ же кэрэс, то ада куч, со никон тут на помардя. Амарэ воинска звания на лава адай тэ роскэдав. На штэто.

      С беспокойством Тимофеё Ильичё спучья:

      – Со ту камэс тэ пхэнэс? Если лыян тэ ракирэс, то доракир.

      Сарэ дрэ колхозо джинэнас, со Тимофеё Ильичё сыс тщеславно, гордился, со от рядового дослужиндяпэ жыко старшина. Должность на учи, нэ са екх.

      Са дякэ же спокойнэс ром пхэндя:

      – Ничи на камам тэ пхэнав. Старшо сержанто – званиё лаче. Нэ исы и ваврэ.

      – Ко примеро?

      – Ко примеро, лейтенанто.

      – Уж на камэс тэ пхэнэс, со машкир ромэндэ исы лейтенанто?

      – Кон джинэл, может и исы.

      – Нэ, ту хохавэс, – уверенно пхэндя председателё, – Ордено, медаль, можно пэскиро геройствоса тэ заслужинэс, а собы лейтенанто – адай чейно джиныбэ, таланто. Ваш адава чейно, пшал, нанэ романо шэро тэ рикирэс про псикэ.

      Сарэса кашукэс ром спучья:

      – Ада состыр? Ромэстэ шэро тоже крэнгло.

      – Ада ту мангэ на ракир. Дружба народов, джином… На пал адава ракирибэ. Ромэстэ саро джиибэ только и исы, сыр фэдыр тэ обхохавэс патывалэн манушэн. Адава нанэ бут. Прэ марибэ – ада помогло, СКАЧАТЬ