Название: Не уничтожайте башкирский язык
Автор: Кудеев Роман
Издательство: Автор
Жанр: Учебная литература
isbn:
isbn:
Ремонт
Каждому из нас приходилось сталкиваться с ремонтом: бытовые приборы (TV, комп, телефоны, утюги, стиральные машины), техника (авто, трактор и прочее), квартир, домов, офисов и много ещё чего. Рассматриваемое слово ремонт. И учите башкирский язык. По официальной версии ремонт это замена, смена лошадей у французов . От французского remonte как замена, вторичное снаряжение лошадей. Пусть так, но где этимология слова remonte? Вы её видите? Вот и я не вижу. Поэтому придётся самим докопаться до истины. Те, кто балуется, играя в слова, в происхождение слов, сравнивают ремонт термином монтаж.
Словарь: Монтаж от французского montage «поднимание, подъём; монтаж», далее из monter «подниматься», далее из вульг. лат. montare «поднимать, подниматься», далее из класс. лат. лат. mons (montis) «гора». Что мы можем здесь увидеть? Снова только путь заимствования, но нет этимологии. И снова сами обязаны докопаться до сути. Благо у нас есть башкирский язык на все случаи жизни.
Rim в переводе с английского обод, край, ҡырай и даже поверхность воды. Отсюда rime “изморозь, иней, ҡырау”. Немецкие rahm “сливки” и rahmen “обрамление, кайма” являются однокоренными с общим значением “край, грань, периметр, внешняя часть, поверхность, кант”. Соответственно, сливки в башкирском языке ҡаймаҡ, откуда уже получено слово кайма. Эремек в переводе с башкирского “створаживаться, сворачиваться, кристаллизоваться”, эреү “свернуться, скиснуть, твердеть, комковаться”, эрем “закисшее, кристаллизуемое, сбившийся пух, скомканный пух”, эре “крупный”. В целом это приобретение реальной формы, более ясной, четко просматриваемой, кристаллизироваться. При этом в башкирском языке есть и слово иреү “таять, таяние, плавить”. В немецком языке таять “tauen”, в латинском “tabeo”, в английском “thaw”. Следует также привести ряд слов, необходимых для полноты картины. В английском языке производными от tow (чит. тәү) являются tower “башня”, town “город”. Но, tab “счет, ярлык”, table “стол, таблица, расписание, трапеза”, tow “буксир, пакля, кудель, очес, тащить, эрем”. От этого корня в башкирском языке табыу “находить”, тәүбә “ исповедь, обнажить душу” (ясно просматриваться). Сравните тәүбә и иреү “расчувствоваться, расплакаться, скиснуть”. Какое, всё это, имеет отношение к ремонту? Вы, наверное, давно потеряли нить разговора. Я клоню к тому, что ремонт утратил начальную гласную, которая бы прямо указала на башкирское слово эрем (эре, эреү, иреү). Таяние и есть обновление, ремонт и французское remonte всего лишь позднее переосмысление, обновление лошадей. Вы всё ещё не осознали влияние башкирского языка в прежние времена? Я уже многократно говорил, что историю народа нам расскажет наш язык во всей красе лучше, чем наши историки.
Очень часто мы просто не обращаем внимания на происхождение слов и даже отталкиваем от себя мысли о родственности, даже СКАЧАТЬ