Не уничтожайте башкирский язык. Кудеев Роман
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не уничтожайте башкирский язык - Кудеев Роман страница 10

СКАЧАТЬ появляется и здесь. Приносят иную культуру, кажущуюся им более продвинутым, навязывают новое видение, стирая обычаи предков. Можете сравнить с днем сегодняшним – суть человека не меняется. Но, язык сохранил историю башкирского народа. Төп сығыш ерен, место своего рождения, появления на свет, иные воспринимают как болото. По-английски топь, болото “marsh”, по-турецки batak “болото”, но у венгров patak “родник”, у башкир это место появления на свет, источник. Согласно мифологии, Кибела изобретательница тростниковых свирелей (курай), сравнима с Афиной с ее флейтой-авлос (аулос). Общее между Кибелой и Афиной и в том, что первая считается матерью Корибанта, вторая корибантов, жрецов Кибелы. Афина, изобрела аулос (изначально из тростника, есть описание местности, где растет тростник для авлоса), но над ней потешались остальные боги – у нее смешно надувались щеки во время игры. Брошенную Афиной флейту подобрал пастух Марсий, друг Кибелы. Свою игру довел до совершенства, выиграл состязания у Аполлона, за что был казнен – с Марсия содрали кожу и та висела, болтаясь не ветру, что казалось очень смешным. Возлюбленным Кибелы был Аттис, который в безумии своем отсёк себе половые органы. На фоне этого эпизода, впоследствии, жрецы Кибелы отсекали крайнюю плоть, обычай сохраняется и по сей день. Священным деревом Аттис была сосна (превратился в сосну после смерти) и на сосне был казнен Марсий. Имя Аттис можно сопоставить с Аттикой, – attic "чердак, крыша". По поводу места рождения Аттиса известно, что он фригиец. Фригийцы во время Троянской войны были на стороне троянцев, тевкров. О Трое вам уже известно, что я сравниваю его с Уралом. Второе название Трои Илион (Ил). Ил у нас социум, народ, земля, страна, часто вотчина, родной дом. Ете ырыу и есть ил, все, етә. Пора взглянуть на мир, широко открытыми глазами, смело глядя в глаза. Пора перестать жить навязанной историей.

      И вновь повторю: башкирский язык сохранил историю своего народа и расскажет нам больше, чем историки, пишущие свою историю.

      Любителям древнегреческой мифологии

      Эрихтоний. Данное имя носили два персонажа и один из них отец Троса. Вначале рассмотрим Эрихтония, сына кузнеца Гефеста. Толкования будут сопровождаться и переводом на башкирский язык.

      По разным версиям Эрихтония называли как сыном Гефеста (кузнец) и Геи (земля), так и сыном Гефеста и Афины (мудрость и воинский дух). Интересно толкование имени – от эрион «шерсть, йөн, сүбәк, эрем» или эрис «раздор, яу». Понятно, что хтон « земля» в любом случае, но следует указать на ряд родственных слов, причем таких знакомых многим. Чередование s > h даст нам ясность – родственными будут стан, штат, станция, становище, стон, stone “камень”. Если исходить из значения слова эрион не только шерсть, но пучок шерсти, клок, то имя следует толковать как “горсть земли”. На это указывает необычный способ его зачатия, когда капли семени Гефеста упали на землю или Афина бросила клок шерсти, обтеревшись им от семени. При этом следует учесть и на неадекватность перевода, СКАЧАТЬ