Принц Модильяни. Анджело Лонгони
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Принц Модильяни - Анджело Лонгони страница 4

СКАЧАТЬ расхохотался. Боюсь, что Оскар не понял смысла моего вопроса.

      – Ты их тут хочешь продавать? В Ливорно?

      – А что, разве деньги жителей Ливорно пахнут по-другому?

      – Значит, ты думаешь рисовать для людей?

      – Ах, ты меня спрашиваешь, хочу ли я рисовать для продавцов картин?

      – Или для художественных галерей, выставок.

      – Я хочу рисовать ради удовлетворения тех, кто платит.

      – Получается, и для того, чтобы буржуа повесили твои картины в своих гостиных?

      – Конечно! У буржуа есть деньги.

      Я подшучиваю над ним:

      – В воскресенье на семейном обеде гости едят каччукко[2], и один из них замечает: «Какая прекрасная картина. Кто ее написал?»

      Оскар подыгрывает мне, имитируя голос воображаемого богатого покупателя:

      – Кто ее написал? Гилья, художник из Ливорно, очень талантливый. Если хотите, я вам его представлю. Вы зададите ему тему, и он выполнит работу, как вы пожелаете. А потом повесите картину у себя в гостиной.

      – Какая тоска.

      – Нет же! Какая красота! Подумай только, если обо мне пойдет молва, я смогу продавать картины в Виареджо, Кастильончелло, а может, даже и в Пизе.

      – Ты мечтаешь добраться до Пизы – а я до других стран.

      – А ты знаешь, что итальянское искусство – лучшее в мире? Если хочешь уехать, поезжай во Флоренцию. Ты был во Флоренции?

      – Нет. Но Флоренция совсем близко.

      – Когда решаешь уехать, нужно это делать постепенно. Если ты хочешь, чтобы тебя запомнили, нужно подготовиться. И не говори мне снова эту чепуху, что у тебя нет времени! Ты должен ждать столько, сколько потребуется. Однажды мы найдем продавца картин – и будем только и делать, что наблюдать, как растут наши дети.

      – Оскар…

      – Замолчи! Мы будем выставлять свои работы на выставках в известных галереях, наши фотографии появятся в журналах. Люди, глядя на нас, будут говорить: «Это Гилья, художник, а это Модильяни…»

      Я обрываю его:

      – Чахоточный.

      Оскар резко поворачивается, хватает меня за шиворот и со всей силы толкает к дереву.

      – А ну, прекрати! Ты понял?

      – Оскар…

      Он снова встряхивает меня и прижимает к шероховатой коре дерева. Кора царапает мне спину.

      – Ты понял или нет?

      – Да.

      – Я больше не хочу слышать, что ты чахоточный. Даже в шутку. Жизнь – серьезная штука, не стоит отпускать глупые реплики. Знаешь, что я могу умереть раньше тебя? Если я упаду с подмостков на верфи или меня придавит грузом в порту, думаешь, будет разница? Откуда ты знаешь, что я проживу дольше тебя?

      – Хорошо, я понял.

      Оскар не отпускает меня.

      – Мой отец умер молодым. Думаешь, он знал об этом заранее? Ты болен, но ты не знаешь, когда придет смерть. Так что перестань молоть ерунду и просто живи!

      Оскар СКАЧАТЬ



<p>2</p>

Каччукко (итал. cacciucco) – густой суп из рыбы и морепродуктов, популярный в Ливорно. Как и все тосканские супы, по консистенции напоминает гуляш. Современный вариант супа готовится на смеси рыбного бульона, красного вина и томатного соуса, в которую добавляются морепродукты (лангустины, мидии, небольшие осьминоги, кальмары, каракатицы, морские гребешки) и рыба (скорпена, морской петух, морской черт, дорада, зубатка, мурена, акула, морской угорь), причем традиционно считается, что в супе должно быть как минимум столько сортов рыбы, сколько букв С есть в названии супа, а именно – не меньше пяти.