Редферн. Так просто – возьмешь да и выложишь?
Бэксли. Ну да, просто выложу. Им не нужны деньги, но их агент обязан положить на стол четыреста пятьдесят фунтов.
Редферн. Но у тебя же нет четырехсот пятидесяти фунтов.
Бэксли. Конечно, нет, старик. Мне не так везло, как тебе.
Редферн. Откуда ты знаешь, что мне везло?
Миссис Бэксли. Ничего он не знает. Это у него просто глупая манера выражаться. Всем известно, как ты из кожи лез, чтобы встать на ноги.
Бэксли. Понятное дело. Я этого не отрицаю. И я не забыл, что ты мне уже кое-что дал взаймы.
Редферн (добродушно). Что-то около двухсот пятидесяти фунтов.
Бэксли. Но я тебе их верну.
Миссис Бэксли. Само собой разумеется.
Пауза.
Бэксли. Вот если бы ты мне дал эти четыреста пятьдесят фунтов, чтобы я мог выложить…
Миссис Бэксли. Понимаешь, Бернарду представился такой необыкновенный случай…
Бэксли. Я и подумал – поговорю-ка я прямо с тобой, вместо того чтобы обращаться к Дороти, хоть она и родная сестра моей жены…
Редферн. Правильно. (Садится на край стола.) Не будем впутывать в это дело Дороти. По правде говоря, она не знает, что ты уже должен мне двести пятьдесят фунтов.
Миссис Бэксли (едко). И не только она.
Бэксли. Не люблю впутывать в такие дела женщин. Вот и Джордж тоже не любит… Ну, так как, старик?
Редферн (задумчиво). Четыреста пятьдесят фунтов… (Поднимается и идет к двери в теплицу.) А ведь это большие деньги. Мне надо подумать.
Бэксли. Времени в обрез, не хочется упускать такой случай.
Редферн. Понятно, старик, но четыреста пятьдесят фунтов вдобавок к двумстам пятидесяти, которые я тебе уже дал, на полу не валяются. (Внезапно поворачивается.) Знаешь что… напомни мне об этом после ужина, я дам тебе ответ.
Уходит. Супруги Бэксли провожают его взглядом, потом многозначительно смотрят друг на друга.
Миссис Бэксли. Ну, как ты думаешь?
Бэксли. Дело в шляпе. После ужина выпьем рюмку-другую, и я припру его к стенке.
Миссис Бэксли. Да, а что же будет с Эльзиным молодым человеком?
Бэксли. К тому времени он уже уйдет.
Миссис Бэксли. Послушай, если они захотят говорить с ним до ужина, для нас это даже лучше.
Бэксли. Верно, пускай. В конце концов, я просил первый.
Миссис Бэксли. Вот, кажется, и они.
За сценой слышны голоса и звук запираемой двери. Входит сияющая Эльзи. За ней идет Гарольд Расс, смазливый, СКАЧАТЬ