Название: Учитель танцев
Автор: Лопе де Вега
Жанр: Зарубежная драматургия
Серия: Библиотека драматургии Агентства ФТМ
isbn:
isbn:
Явление пятое
Альдемаро, Белардо.
Альдемаро
Пришел, увидел, принят был,
Остался, слушал, любовался,
С ней был и с нею говорил.
Всего, чего я добивался,
Почти мгновенно я достиг.
Белардо! Вот счастливый миг!
Поздравь меня!
Белардо
С чем это? Или
Из стран индийских корабли
Вам груды золота ввезли?
Иль банк в Мадриде вы открыли?
Альдемаро
Гораздо больше торжество.
Белардо
И как вас поздравлять? Курбетом
Иль грациозным пируэтом?
Да стоит ли еще того?
Альдемаро
Вот признак тупости, в котором
Тебя никак не упрекну:
Такого счастья глубину
Нельзя постигнуть смертным взором!
Я здесь, я с ней, я ей служу…
Белардо! Как она прекрасна!
Могу я видеть ежечасно
Моих мечтаний госпожу.
О, как любви волшебна власть:
Блаженство есть и в ожиданье,
В надежде есть уж обладанье…
Мечтанья утоляют страсть.
Свершение мечты моей
Недаром сердце обещало:
Великолепное начало –
Я здесь, я ей служу, я с ней!
Белардо
Мечты летят… надежды тают…
Начало хорошо – нет слов:
Конец окажется каков?
Цыплят по осени считают!
Входят Вандалино, закутанный в плащ, и Тельо; они не замечают Альдемаро и Белардо.
Явление шестое
Те же, Вандалино и Тельо.
Вандалино
Нам, Тельо, тут посредник нужен:
Где я кого-нибудь найду?
Тельо
Хозяева еще в саду:
Там стол накрыт – кончают ужин.
Альдемаро (Белардо)
Вошли. Впотьмах не разберешь.
Кто это?
Белардо
Гости, вероятно.
Альдемаро
Закутан в плащ идальго знатный…
Наверно, молод и хорош!
Белардо
Вы ревновать уже хотите?
Альдемаро
С войной любви я незнаком:
Мне каждый кажется врагом,
И сразу я готов к защите.
Тельо (к Вандалино)
Сеньор! Сеньор! Здесь кто-то есть.
И даже не один – тут двое!
Вандалино
Сейчас узнаем, что такое.
(К Альдемаро.)
Простите… С кем имею честь?
Альдемаро
Мы служим здесь.
Вандалино (вглядываясь в него)
Ошибка явно.
(К Альдемаро.)
Сеньор! Простите – за слугу
Никак СКАЧАТЬ