Название: Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира
Автор: Александр Скальв
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785005619693
isbn:
Затея эта может выйти мне,
Для репутации моей же, боком…
Но если подтвердится скрытый смысл.
САМУЭЛЬ Но не заметил я в его сонетах
В тех, что, пока, Вы показали мне,
Того, что видим мы в его поэмах —
Особых ярких граней мастерства…
В «Венере и Адонисе», к примеру.
Боюсь, и впрямь, Вы для него – игра:
Он пишет, не особо озабочен
Ни репутацией, ни мастерством.
Но всё же, если после объяснений
Вы сохраните недовольство им,
Его самонадеянность я мог бы
Поколебать и показать ему,
Как пишутся хвалебные сонеты.
ВИЛЛ
Загадывать не будем, Самуэль.
Пока же, мне писать бы научиться
Хотя бы также, как умеет он,
Писать же, как и Вы, я не надеюсь.
САМУЭЛЬ
Ну что ж, всего хорошего, милорд.
Приятного Вам времяпровожденья.
ВИЛЛ Спасибо. До свиданья, Самуэль.
САМУЭЛЬ выходит
ВИЛЛ Здесь прямо всё иль есть вторые смыслы?
Достаёт бумагу и читает сонет:
Природой создан с женским ты лицом,25
Не потому ль – моей хозяин страсти,
Что, в нежном женском сердце, не знаком
С непостоянством женщин лживой масти,
Взор ярче, чем у них, но не игрив,
В нём золотом любой предмет увенчан,
Мужская стать, все краски подчинив,
Крадёт глаза мужчин и души женщин,
Иль было всё, как женщине, дано,
Пока Природа так тебя творила,
Но полюбив, добавила одно
И недоступным мне тебя явила.
Что ж, если создан ты для дев услад,
Отдай им плоть, а мне – любви свой клад.
А он меня совсем глупцом считает?..
Ты, что ж, Вильям, хотел меня иметь,
Как женщину? Но, только, вот, не можешь?
Как мне ещё всё это понимать?
И если ты не объяснишь мне толком,
То унижения не стерпит кровь:
Ты сам и не поймёшь, как поимеешь
Сполна мою взбешённую «любовь»!
Уходит
СЦЕНА 2. Комната Мэри и Эмилии во дворце
Входят МЭРИ с чёрными волосами и ЭМИЛИЯ
МЭРИ
Эмилия, ох, как я обманулась!
Ну, разве можно глупой быть такой?
Ведь голову совсем я потеряла,
Настолько он меня очаровал.
ЭМИЛИЯ
СКАЧАТЬ
25
Отсюда и далее сонет 20 Шекспира.