Самоучитель турецкого языка. Часть 4. Татьяна Олива Моралес
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Самоучитель турецкого языка. Часть 4 - Татьяна Олива Моралес страница 1

СКАЧАТЬ n>

      Авторское право

      Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

      Аннотация

      Учебник является продолжением книги одноименного автора «Самоучитель турецкого языка. Часть 3». В нём изложена система времён турецкого языка по группам с подробными объяснениями и примерами по каждому времени, которое, в свою очередь, прорабатывается на упражнениях. На ряду с этим в книге представлена глава 1 оригинала романа «İçimizdeki Şeytan» для перевода, пересказа и аудирования. Все упражнения имеют ключи. В книге 1 803 слова и идиомы.

      От автора

      Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

      Мои контактные данные

      Тел. 8 925 184 37 07

      Skype: oliva-morales

      E-mail: [email protected]

      Сайты:

      https://lronline.ru

      http://www.m-teach.ru

      С уважением,

      Татьяна Олива Моралес

      Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

      Для «выживания» в среде без переводчика – 120

      Для ежедневного общения на общие темы – 2000

      Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

      Чтение сложных текстов – 10 000

      Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

      Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

      Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

      Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

      Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

      Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

      Специальные обозначения

      Dün (вчера) Moskova’.. (местный падеж) (в Москве) kar (снег) yağmak.. (пошёл/ прошедшее категорическое вр.). – турецкому слову соответствует его русский эквивалент в скобках.

      yağmak.. – две точки после слова означают, что его следует поставить в нужную форму.

      çalışacağım, okuyorsun – ударная гласная выделена, нечитаемые буквы зачеркнута.

      Панорама турецких времён по группам

      Панорама наклонений по временам

      Форма возможности

      Система времён турецкого языка по группам

      Группа будущих времён

      В данную СКАЧАТЬ