Освальд Бэстейбл и другие. Эдит Несбит
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Освальд Бэстейбл и другие - Эдит Несбит страница 12

СКАЧАТЬ грабители? – спросила Дора, стуча зубами.

      – Думаю, это миссис Биль, – предположила Элис. – Наверное, она забыла ключ.

      Освальд вытащил из-под подушки часы.

      – Уже половина второго, – сказал он.

      Снова раздался стук. Тогда бесстрашный Освальд подошел к окну на лестничной площадке, которое находилось как раз над входной дверью; остальные пошли за ним. И вот он открыл окно, высунулся в него в пижаме и спросил:

      – Кто там?

      Внизу послышалось шарканье, как будто кто-то отступил от двери, и мужской голос крикнул:

      – Это дорога на Эшфорд?

      – До Эшфорда тринадцать миль, – ответил Освальд. – Идите по дороге на Дувр.

      – Я не хочу идти по дуврской дороге, – отозвался голос. – Хватит с меня Дувра!

      Как мы потом признались друг другу, наши сердца тревожно забились.

      – И все-таки до Эшфорда всего тринадцать миль… – начал Дикки.

      – В доме есть еще кто-нибудь, кроме тебя?

      – Скажи, что у нас тут люди, собаки и ружья, – прошептала Дора.

      – Нас шестеро, – заявил Освальд, – и все вооружены до зубов.

      Незнакомец рассмеялся.

      – Я не грабитель, я заблудился, вот и все. Я рассчитывал добраться до Эшфорда прежде, чем стемнеет, но ошибся дорогой. С тех пор я все брожу по этим болотам, под дождем. Наверное, меня уже ищут, но я смертельно устал и не могу идти дальше. Ты не впустишь меня? Я могу посидеть у кухонного очага.

      Освальд убрался из окна, и на лестничной площадке состоялся торопливый совет.

      – Да, – сказала Элис.

      – Вы слышали, что он сказал о Дувре и о том, что его ищут?

      – Послушайте, вы могли бы меня впустить, – сказал мужчина на улице. – Я не преступник, я порядочный человек. Клянусь честью!

      – Лучше бы он этого не говорил, – прошептала Дора. – Какой ужас! А мы ведь даже не спрашивали, преступник ли он.

      – Судя по голосу, он очень устал, – сказала Элис.

      – И промок, – добавил Освальд. – Я слышал, как вода хлюпает в его сапогах.

      – А что будет, если мы его не пустим? – спросил Дикки.

      – Его поймают и отведут туда, откуда он сбежал, как тех солдат, – сказал Освальд. – Знаете, я рискну. А вы можете запереться в своих комнатах, если боитесь.

      И Освальд высунул храбрую юную голову из окна (дождь тек на его смелую юную шею с крыши, словно поливая из лейки прекрасный цветок) и сказал:

      – У боковой двери есть навес. Обогните дом и спрячьтесь там, а я спущусь через полсекунды.

      В ранней юности Освальд принял решение: никогда не встречаться с полуночными визитерами без сапог, поэтому слегка задержался. Он и Дикки надели сапоги и куртки и велели девочкам идти спать.

      И вот мы спустились и открыли входную дверь. Незнакомец услышал, как лязгнули засовы, и уже ждал снаружи.

      Мы вежливо СКАЧАТЬ