Название: 22:04
Автор: Бен Лернер
Издательство: АСТ
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-17-087091-2
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Челси — район на Нижнем Манхэттене в Нью-Йорке. (Здесь и далее – прим. перев.)
2
Хайлайн – прогулочная аллея на Манхэттене на месте надземной железной дороги.
3
Жюль Бастьен-Лепаж (1848–1884) – французский художник.
4
Кракен – легендарное морское чудовище, бытовавшее в фольклоре скандинавских моряков.
5
Согласно одной из теорий, глобальное потепление может сделать климат в некоторых регионах более холодным, замедляя теплые океанские течения.
6
Джозеф Кони (род. 1961) – лидер угандийской повстанческой группировки «Армия сопротивления Господа».
7
Документов (исп.).
8
Агнозия – нарушение процессов узнавания при сохранении элементарной чувствительности и сознания.
9
Чуррос – испанские выпечные изделия из заварного теста.
10
Мороженое (исп.).
11
Топика – столица штата Канзас.
12
Криста Маколифф (1948–1986) – американская школьная учительница и астронавт, погибшая при неудачном запуске космического корабля «Челленджер» 28 января 1986 года.
13
Премилленалисты – сторонники вероучения о грядущем втором пришествии Христа перед наступлением Тысячелетнего царства.
14
Из обращения президента США Рональда Рейгана к стране 28 января 1986 года.
15
«Хоул Фудс» – сеть супермаркетов, специализирующихся на натуральных и органических продуктах.
16
Погодное радио – радиоприемник, автоматически переключающийся на погоду в случае экстренных сообщений.
17
СКАЧАТЬ