Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - Эрл Стенли Гарднер страница 18

СКАЧАТЬ что это был бы лучший из документов, удостоверяющих личность.

      Она с бешенством нагнулась над сумочкой, торопливо впихнула внутрь упавшие вещи, защелкнула замок и поднялась с кресла.

      – Ненавижу таких мужчин, как вы! – выкрикнула она.

      – Зато вы любите таких, которых можно обвести вокруг пальца. До невинности мне далеко, но у меня есть нерушимое правило: никогда не допускать, чтобы какая-то привлекательная женщина имела влияние на способы, которыми я защищаю интересы клиентов.

      – И вы действительно не допустили этого, – бросила она в ярости.

      – В таком случае вы подпишете этот документ? – спокойно спросил Мейсон.

      – Чтоб вас… – Она вдруг замолчала посередине фразы.

      – Слушаю? – откликнулся Мейсон.

      Хелен Ридли глубоко вздохнула и сделала вид, что успокоилась.

      – Подпишу, – сказала она. – С истинным удовольствием. Ваша секретарша сможет это сразу же перепечатать? Я очень спешу.

      – Одно могу о вас сказать, – заметил Мейсон. – Если вы проигрываете, то делаете это с истинным изяществом.

      Ее спокойная улыбка была многозначительной.

      – Теперь мы можем подружиться, – сказал адвокат.

      – Теперь я переменила свое мнение, – отрезала посетительница.

      Она сидела в ледяном молчании до тех пор, пока Делла Стрит не принесла документ, отпечатанный на бланке, ручку и нотариальную печать.

      Мейсон перечитал документ и подал его для подписи Хелен Ридли. Та почти вырвала ручку, которую держала Делла Стрит, поспешно пробежала глазами по тексту и быстро поставила под ним свою подпись. Мейсон подал ей штемпельную подушечку.

      – И, если вы не против, поставьте отпечаток пальца, – улыбнулся адвокат.

      Она вдавила палец в подушечку и приложила его к бумаге, достала влажную салфетку и вытерла ею краску с пальца.

      – Подтверждаете ли вы, – спросила Делла Стрит, – что вы Хелен Ридли и что вы подписали этот документ и сделали это по собственной воле?

      – Да! – едва не закричала молодая женщина. – А теперь позвольте мне выйти отсюда как можно быстрее, пока я не разбила тут что-нибудь.

      – Мисс Стрит, проводите мисс Ридли, – спокойно сказал Мейсон.

      Делла Стрит с подчеркнутой старательностью поставила нотариальную печать под подписью, подошла к дверям и открыла их. Хелен Ридли вышла из кабинета с высоко поднятой головой.

      – До свидания, – сказала Делла.

      Ответа не последовало.

      Делла Стрит подождала щелчка автоматического замка. После того как дверь закрылась, она подошла к столу Мейсона.

      – Боже мой, шеф, ты видел, каким взглядом она меня одарила?

      – Видел, – ответил адвокат. – И, может, именно поэтому я говорил с ней резче, чем собирался.

      – Это обычный взгляд женщины, оценивающей другую женщину, – рассмеялась Делла. – Насчет меня СКАЧАТЬ