Один маленький грех. Лиз Карлайл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Один маленький грех - Лиз Карлайл страница 9

СКАЧАТЬ джентльмена – отставного полковника – и навел справки насчет меня. У меня нет выбора.

      – Нет выбора? – Этого он не мог себе представить.

      Мисс Гамильтон посмотрела на него очень серьезно.

      – Видите ли, я сейчас осталась совсем без средств, – призналась она. – Но ведь Сорча другое дело, правда? У нее есть вы. Пожалуйста, Маклахлан. Вы не можете бросить ребенка.

      – О Боже, я не собираюсь бросать ее! – возразил он. – Я даже не беру ее.

      Мисс Гамильтон отступила на два шага по направлению к двери.

      Аласдэр уставился на нее.

      – Но… ребенок! Подождите, мисс Гамильтон! Разве вы не можете взять ее? Она… она такая маленькая! Ей немного надо!

      – Почему вы так жестоки ко мне? – зарыдала мисс Гамильтон. – Никто не возьмет в услужение гувернантку с маленьким ребенком. Они, конечно же, подумают, что ребенок мой, и сразу откажут от места.

      Аласдэр настороженно смотрел на нее.

      – А это интересная мысль, – сказал он. – Откуда я знаю, что девочка действительно не ваша?

      Внезапно глаза мисс Гамильтон запылали гневом.

      – Откуда, эгоистичный негодяй? Вы продолжаете отрицать, что у вас были матримониальные отношения с моей матерью?

      – Было что? – с недоверием откликнулся он. – Я отрицаю даже то, что знаю, как пишется слово «матримониальные»! Но если вы спросите меня, не мог ли я наскоро доставить удовольствие какой-нибудь даме, с которой уединился за занавесками во время развеселой встречи Нового года, тогда да, я сказал бы, что такая вероятность существует – вероятность, не более того. Я не могу точно припомнить.

      – Боже мой, – прошептала она в ужасе. – Вы негодяй, да?

      – Виноват! – воскликнул он, воздевая обе руки к небу. – Виноват! Именно так. И счастлив быть им!

      Губы мисс Гамильтон презрительно скривились.

      – Сожалею, сэр, что я вынуждена совершить такой поступок по отношению к ребенку, которого очень люблю, – сказала она. – Но быть незаконной дочерью негодяя все же лучше, чем расти в приюте для сирот или в тех условиях, которые я могу предложить ей, как бы это ни печалило меня.

      Она смахнула слезу, шмыгнула носом и схватила лежащую на диване намокшую сумочку.

      Аласдэр остановил ее на полпути к двери:

      – Мисс Гамильтон! В самом деле! Вы не можете впутать меня в неприятность и удалиться!

      Мисс Гамильтон решительно повернулась и подошла к нему совсем близко.

      – В неприятность, сэр, вы вовлекли себя сами благодаря вашей привычке обольщать и соблазнять! Это да еще пристрастие к рюмке, или двум, или двадцати! Так что даже не думайте перекладывать вину на меня!

      Но Аласдэр уже хохотал.

      – Обольщать и соблазнять, мисс Гамильтон? В самом деле!

      Она подняла руку, как если бы собиралась дать ему пощечину.

      – Не смейте смеяться надо мной!

      Он перестал смеяться, СКАЧАТЬ