Название: Maiali In Paradiso
Автор: Roger Maxson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Жанр: Юмор: прочее
isbn: 9788835431275
isbn:
"Sei sempre generoso con gli animali della fattoria".
"Sì, beh, l'empatia per le creature minori tra noi".
Mentre gli animali da fattoria addomesticati, due razze di pecore, capre, mucche Jersey e cavalle baie pascolavano nel pascolo, altri, per lo più maiali, si rifugiavano dal sole di mezzogiorno, lontano dalle mandrie impazzite, dalle greggi e dai branchi, oziando sulle rive dello stagno in relativa pace. Una strada correva a nord e a sud, dividendo il moshav a metà, e su questo lato della strada, i musulmani del vicino villaggio egiziano non gradivano lo spettacolo di sporchi maiali che prendevano il sole.
Mel, il mulo sacerdotale, serpeggiava lungo la linea di recinzione, attento a rimanere a portata d'orecchio di due ebrei ortodossi che si facevano strada nel moshav lungo la strada sabbiosa, come spesso facevano durante le loro passeggiate quotidiane. La strada correva parallela tra il pascolo principale da un lato e il caseificio dall'altro.
"Ebreo, maiale, che differenza fa?"
"Beh, purché si mantengano kosher".
"Ricorda la mia parola: un giorno quei maiali saranno la nostra rovina".
"Sciocchezze", rispose quello il cui nome era Levy.
"Di tutti i posti sulla terra per allevare maiali, Perelman ha scelto questo con l'Egitto a ovest e la Striscia di Gaza a nord. Questo posto è una polveriera", ha detto Ed, l'amico di Levy.
"I soldi che Perelman fa con le esportazioni a Cipro e in Grecia, per non parlare del Pulled Pork Palace di Harvey a Tel Aviv, rendono il moshav redditizio".
"I musulmani non sono contenti dei maiali che sguazzano nel fango", ha detto Ed. "Dicono che i maiali sono un affronto ad Allah".
"Pensavo che noi fossimo un affronto ad Allah".
"Siamo un abominio".
"Shalom, pastori di porci", chiamò qualcuno. I due ebrei si fermarono sulla strada, così come il mulo, che pascolava appena dentro il recinto. Un egiziano si avvicinò. Indossava un semplice foulard e abiti di cotone bianco. "Quei maiali", indicò, "quei luridi maiali saranno la vostra rovina. Sono un affronto ad Allah; un insulto a Maometto; in breve, offendono la nostra sensibilità".
"Sì, siamo d'accordo. Sono guai".
"Guai?" disse l'egiziano. "Basta guardare cosa sono i problemi". Lungo le rive di argilla fangosa dello stagno, un Large White, o cinghiale dello Yorkshire, versava acqua fangosa sulla testa di altri maiali che sguazzavano nel fango. "Cos'è quello?"
"Questo è qualcosa che non abbiamo visto noi stessi".
"Questi non sono maiali o animali da fattoria, questi animali. Sono spiriti maligni, djinn, provenienti dal deserto. Essi porteranno la distruzione di questo luogo intorno a voi. Sono un abominio. Massacrate le bestie. Bruciate il loro fetore dalla terra o Allah lo farà. Perché è la volontà di Allah che prevarrà".
"Sì, beh, temo che non possiamo aiutarvi", disse Leavy. "Vede, questo non è il nostro moshav".
"Siamo solo dei passanti", disse Ed.
"Allahu Akhbar!" L'egiziano si voltò e si diresse verso il pendio bruciato dal sole che separava i due paesi. Solo una recinzione separava la fattoria israeliana di 48 ettari dall'aspro deserto del Sinai, spazzato dal vento. Una volta che l'egiziano raggiunse la cresta della collina, scomparve nel suo villaggio.
"Condannato", disse Ed. "Ha ragione. Siamo tutti condannati. Di tutti i posti sulla terra per coltivare maiali, questo allevatore di maiali, questo moshavnik Perelman, ha scelto questo posto".
"Guarda", disse Levy. "Cosa crede di essere, Giovanni Battista?".
"Questo è un guaio che temo", disse Ed. "È un abominio".
Al sole del pomeriggio, davanti a Dio e a tutti, il Grande Bianco si alzò in piedi, e dallo stagno lasciò cadere una manciata di fango bagnato sulla testa di una gallina dalle piume gialle: "Palude!!" gridò la gallina, sepolta com'era con il fango fino al becco. Per gli animali della fattoria, il Grande Bianco era conosciuto come Howard il Battista, un Perfetto, e quasi in tutti i sensi. Mentre i due uomini proseguivano oltre il confine della fattoria, il mulo si voltò verso l'ulivo che svettava in mezzo al pascolo principale. Le pecore Border Leicester e Luzein pascolavano tra i carrubi e gli ulivi più piccoli, mentre le capre rosicchiavano l'erba della macchia che cresceva lungo i pendii terrazzati superiori che aiutavano a conservare l'acqua.
Al centro del pascolo, Blaise, il Jersey, e Beatrice, la cavalla baia, pascolavano. "Santo cielo, Beatrice", disse Blaise. "Stanley ha certamente preso nota di te".
"È un tale esibizionista", disse Beatrice. "Basta guardarlo".
Nel recinto del fienile dietro la stalla bianca in mattoni di cemento, lo stallone belga nero nitrisce e nitrisce e saltella in tutta la sua gloria e spavalderia. Era un grande cavallo con le spalle larghe che erano lunghe 17 mani o, come preferivano i preti delle chiese locali, 17 pollici.
"Credi che sappia che il cancello è stato aperto?" Disse Blaise.
"Non importa. Basta guardare tutti quegli uomini. Chi ha detto che gli uomini sono Dio?".
Dal crinale della collina di arenaria marrone, gli uomini e i ragazzi musulmani guardavano con ansia mentre le donne del villaggio cacciavano le giovani ragazze. Mentre sul lato israeliano, ebrei e cristiani, e tra loro i monaci dei monasteri vicini, tutti amavano la parata. Stanley non deluse le aspettative. Si sollevò sulle sue muscolose zampe posteriori e scalciò l'aria, mostrando la sua abilità e il suo massiccio membro, bagnato com'era, che spargeva il suo seme nel terreno sotto di lui per tutti coloro che lo vedevano, e ce n'erano molti. Gli applausi si alzarono dalla folla mentre Stanley sbuffava e si pavoneggiava nel parcheggio del granaio. "Se Manly Stanley vuole sfilare e rendersi ridicolo, lo farà senza di me".
"Manly Stanley", disse Blaise ridendo. "Davvero, tra tutte le cose?"
"Sì, caro, vedi", sorrise Beatrice, "quando Stanley è con me, di solito sta su due gambe".
Blaise e Beatrice continuarono a pascolare, e mentre lo facevano, si allontanarono. Stanley, fuori dal cancello, trovò la sua strada verso l'orecchio di Beatrice. Piagnucolava, e piagnucolava; nitriva e si lamentava, ma non importava cosa si facesse o quanto gentile lo si chiedesse, niente sembrava funzionare. Per lo sgomento degli astanti, la cavalla baia rifiutò le avances dello stallone belga nero. A loro insaputa, era a causa della loro presenza che lei non avrebbe permesso al belga di coprirla, e quindi di intrattenerli. Non importa quanto Stanley si pavoneggiasse, saltellasse, ondeggiasse, o oscillasse il suo membro, Beatrice non avrebbe ceduto al suo desiderio o alle sue sbruffonate. Diversi uomini continuavano a indugiare contro la recinzione, guardando e sperando.
"Comincio a pensare che ti piaccia questo, il tormento", disse Beatrice.
"Se avessi un paio di mani, non avrei bisogno di te", ha sbuffato.
"Vorrei che tu lo avessi fatto, forse allora mi lasceresti in pace. Guardali, abbastanza contenti di essere lasciati a loro stessi. Forse, se glielo chiedi gentilmente, uno ti presterà due dei suoi, o due di loro e faremo una festa". Beatrice riprese a pascolare accanto a Blaise nel pascolo.
Il fienile principale bianco a due piani СКАЧАТЬ