Разоблачение Клаудии. Дэниел Киз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Разоблачение Клаудии - Дэниел Киз страница 7

СКАЧАТЬ меня прозвал Бобби.

      – Что ж, тогда, наверное, пусть будет Клаудия. Мы хотели бы поговорить с вами обоими наедине. Хорошо? Мой брат, Дон, пообщается с Бобби на кухне, а мы с вами останемся здесь.

      Она пожала плечами очень чувственным тягучим движением. Даже в полубессознательном состоянии эта женщина излучала сексуальность.

      – Клаудия, вы завтракали недавно в блинной «Вестерн панкейк хаус» на севере Колумбуса?

      – Вы про ту закусочную в «Патио-центр» на Морс-роуд?

      – Да, про нее.

      Она задумалась на минуту, потом смущенно подняла глаза.

      – А о чем вы спрашивали?

      – Вы были там?

      – Да, завтракала.

      – И вы разговаривали с двумя полицейскими?

      – Я… не помню…

      Она протяжно зевнула.

      – С патрульными Бринкманом и Смитом. Вы подошли и сказали, что знаете подробности убийства Микки Маккана.

      Клаудия вдруг встрепенулась и, разом придя в себя, испуганно посмотрела в сторону кухни.

      – Здесь я не могу об этом говорить!

      – Почему?

      – Бобби меня убьет. Все, я покойница!

      – Может, лучше поедем в участок?

      – Тогда вам надо сказать Бобби, что вы меня арестовываете… Из-за фальшивого чека, например. Только вытащите меня отсюда!

      – Хорошо, – сказал Чемп. – Я все устрою.

      Телефона в доме не было, поэтому Говард прошел на кухню и попросил брата связаться с участком по рации из автомобиля.

      – Обычная процедура, – заверил он Новатни, который заметно разволновался. – Слушайте, а у вас есть кофе? Лоди буквально валится с ног. Может, хоть с кофеином проснется?

      Новатни достал из шкафа початую банку. Сыпанул в чашку три полных ложки растворимого кофе, плеснул горячей воды из-под крана, размешал и шагнул было к гостиной. Однако Говард его остановил.

      – Подождите, пожалуйста, моего брата здесь, на кухне. Я сам отнесу ей кофе. Надо задать Лоди еще пару вопросов.

      В гостиной оказалось, что Клаудия уже дремлет, положив голову на подлокотник дивана.

      – Вот, это вас разбудит, – сказал Говард, поднося кружку к ее губам. – Бобби специально заварил покрепче.

      Она открыла глаза, уставилась на Чемпа и послушно отхлебнула кофе. Но тут же выплюнула его обратно в кружку.

      – Что за черт! Я не могу пить эту гадость!

      Было слышно, как нервно расхаживает по кухне Новатни, очевидно переживая, чтобы Клаудия не сболтнула лишнего.

      – Чья это квартира? Ваша или Бобби?

      – Общая. Но сейчас за аренду и по счетам плачу я, потому что Бобби не работает. Хотя обычно мы делим расходы пополам.

      – Оружие в доме имеется?

      Она молча уставилась на него, явно раздумывая над ответом. Наконец кивнула.

      – Есть пистолет в спальне, и еще один в столовой; и в машине у меня тоже. Бобби купил мне «дерринджер»[3] для защиты. Но что толку от оружия, если я все СКАЧАТЬ



<p>3</p>

«Дерринджер» – пистолет простейшей конструкции, как правило, карманного размера.