Название: Война, которая спасла мне жизнь
Автор: Кимберли Брубэйкер Брэдли
Издательство: Эксмо
Жанр: Книги о войне
Серия: Война Ады. Книги, покоряющие сердца
isbn: 978-5-04-160152-2
isbn:
Выйдя на улицу, она посадила меня на заднее сиденье автомобиля. Настоящего автомобиля. Джейми, таращась на это диво во все глаза, забрался следом. Командирша захлопнула за нами дверцу, села на сиденье водителя и завела мотор.
– В минуту долетим, – сказала она, обернувшись на нас. – Тут совсем недалеко.
Джейми провёл пальцем по блестящей деревянной панели под окном со своей стороны.
– Ничего-ничего, – говорит, и улыбка на пол-лица. – Вы не торопитесь. Мы не спешим.
Дом стоял точно погружённый в сон.
Располагался он в самом конце тихой немощёной улочки, обросшей по обеим сторонам густыми деревьями. Деревья сходились наверху кронами, из-за чего улица среди бела дня утопала в зелёной тени. Дом же угнездился несколько в стороне от деревьев, в маленьком окошке света, однако по трубе из красного кирпича тоже вились мощные стебли, а кругом дома, под окнами, выстроилось плотное ограждение из сплошного кустарника. Под небольшим козырьком ютилась дверка, выкрашенная в красный, под стать кирпичной трубе, но в остальном это был просто серый дом, смотревшийся тускло за стеной кустарника. Занавески на окнах опущены, дверь заперта.
Суровая командирша цокнула языком, точно что-то её раздражает; остановила машину и выключила мотор.
– Сидите пока тут, – приказала она и вышла.
В красную дверь командирша как следует постучала кулаком, но в ответ не раздалось ни звука; она гаркнула: «Мисс Смит!» – и, постояв в тишине ещё какое-то время, взялась за ручку и вошла внутрь.
Я ткнула Джейми и велела ему подслушать.
Он постоял у открытой двери пару минут, потом вернулся.
– Бранятся, – сказал он. – Тётя нас не хочет. Говорит, не знала, что война.
Тому, что тётя нас не хочет, я нисколько не удивилась, но вот что кто-то мог не знать про войну, поверить было трудно. Либо эта мисс Смит кривила душой, либо была отменной тупицей.
– Ладно, – пожала я плечами. – Пойдём к кому-нибудь другому.
И ровно в тот момент, как я произнесла эти слова, всё изменилось. Справа от спящего дома из кустов показалась лошадиная голова ярко-жёлтого цвета. Голова уставилась на меня.
Со своего места я разглядела, что лошадка – светло-рыжий пони – стоит за низкой каменной оградой. На морде белая полоса, глаза тёмно-коричневые, следят за мной. Лошадка навострила уши и глухо фыркнула.
Я ткнула Джейми в бок и указала пальцем. Точно начинали сбываться мои мечты. Внутри снова возникло то же чувство, что в поезде, когда я увидела, как девушка гонит коня вскачь.
– Он что, здесь живёт? – спросил шёпотом Джейми.
А я уже вылезала из машины. Если лошадка и не жила у мисс Смит, то по крайней мере она жила по соседству, СКАЧАТЬ